Перевод "обязательно подразумевает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод : подразумевает - перевод : обязательно подразумевает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подобная стратегия не обязательно подразумевает низкий уровень производительности труда.
Countries should emphasize their comparative advantage, and for developing countries that advantage is often the availability of low cost labour.
Он не обязательно подразумевает, что зарплата рабоче му начисляется по сдельной системе.
For example, in a machine shop, the tasks of a machine oper ator are desegregated into their constituent bodily movements, times assigned for each movement (usually from a time and motion catalogue) and total time per unit calculated.
Наличие общих ценностей и общих мнений не обязательно подразумевает создание новых политических организаций.
Shared values and like mindedness do not necessarily imply creating new political entities. Indeed, the goal of regional co operation could be perverted if empty political rhetoric is allowed to dominate sound policy making.
Наличие общих ценностей и общих мнений не обязательно подразумевает создание новых политических организаций.
Shared values and like mindedness do not necessarily imply creating new political entities.
Эффективная система коллективной безопасности обязательно подразумевает всеобъемлющее укрепление принципа многосторонности и всей системы Организации Объединенных Наций.
An effective collective security system necessarily requires the comprehensive strengthening of multilateralism and the United Nations.
Фактически любое долгосрочное развитие обязательно подразумевает усилия по устранению опасности возникновения определенных ситуаций, переходящих в открытый конфликт.
Indeed, any lasting development necessarily implies efforts to thwart the threat of certain situations turning into open conflict.
Обязательно, обязательно.
You can't be too careful with children.
Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя.
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand.
Диалог подразумевает терпимость.
Dialogue means tolerance.
Мне обязательно уезжать? Обязательно?
Do I have to go, Doc, just because they say so?
Молчание часто подразумевает сопротивление.
Silence often implies resistance.
Молчание часто подразумевает согласие.
Silence often implies consent.
Это подразумевает Сохранение энергии .
That was meant by energy is conserved.
Это подразумевает и тебя.
That means you do.
Обязательно
Required
Обязательно.
They have to be.
Обязательно.
This is guanteed.
Обязательно.
Absolutely.
Обязательно.
Of course, Mr. Graham.
Обязательно.
That was our plan.
Обязательно.
Everyone will be back.
Обязательно.
We'll do that.
Обязательно.
But we'll meet again.
Обязательно?
Must we?
Обязательно.
It ought to.
Обязательно!
You bet. Well, toodleoo for now.
Обязательно.
Naturally.
Обязательно.
You bet I will.
Обязательно!
I certainly will!
Обязательно?
Aw, Mom, do I have to?
Обязательно.
I'll guarantee you of that.
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль .
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion.
Увеличение налогов подразумевает больший контроль.
More taxes mean that the government will be larger.
Тотальная война подразумевает тотальную занятость.
Total war means total employment.
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль .
On the contrary, it implies excess benefits .
Семейный бизнес подразумевает детский труд.
Family business equals child labor.
Амнистия подразумевает милость к виноватому.
Amnesty implies mercy for the guilty.
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Не говори с незнакомцами подразумевает
Don't talk to strangers says,
Круг подразумевает, что все равны.
The circle means that everyone is equal.
Обязательно посетите YemenTimes.com и обязательно услышьте наш голос.
It's very important for you to go to YemenTimes.com, and it's very important to listen to our voice.
), так как избыточность не подразумевает повторения.
), as redundancy does not imply repetition.
Обеспечение безопасности также подразумевает уважение закона.
Ensuring security also means respecting the law.
Руководство кооперативом подразумевает выполнение нескольких функций.
The management of a co operative requires the fulfilment of several functions.
Не обязательно.
Not necesarily.

 

Похожие Запросы : подразумевает, - это подразумевает - что подразумевает - подразумевает согласие - подразумевает или - это подразумевает - неявно подразумевает - подразумевает использование