Translation of "intended to imply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imply - translation : Intended - translation : Intended to imply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. | Ни ФАО, ни ЮНЕП не несут ответственности за какой бы то ни было вред, утрату, убыток или ущерб, понесенный вследствие импорта или запрета на импорт данного химического вещества. |
Do you mean to imply... | Вы подразумеваете... |
I DIDN'T MEAN TO IMPLY... | Я не имел ввиду... |
3. The Committee apos s new name seemed to imply that the Committee was not intended to be a forum that focused exclusively on arms control questions. | 3. Новое название Комитета, судя по всему, предполагает, что теперь он не является форумом, который предназначен исключительно для рассмотрения вопросов контроля над вооружениями. |
These imply that and . | Но это прошло незамеченным. |
What does his silence imply? | Что он хочет сказать своим молчанием? |
But of course I didn't mean to imply that. | Но, конечно, в действительности я не имел это в виду. |
That would imply that she has to lose weight. | Это будет подразумевать, что ей нужно сбросить вес. |
I don't mean to imply that I am old. | Дело не в том, что я постарел. |
), as redundancy does not imply repetition. | ), так как избыточность не подразумевает повторения. |
Independence does not imply conditional independence. | Независимость не предполагает условную независимость. |
What, then, does this imply with respect to North Korea? | Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее? |
Does that imply that it is wrong to be ambitious? | Но означает ли это, что строить амбициозные планы ошибочно? |
Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship. | Я не имел в виду родственные связи. |
But that does not necessarily imply constancy. | Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно. |
He intended to marry her. | Он собирался жениться на ней. |
He intended to marry her. | Он намеревался жениться на ней. |
He intended to marry her. | Он собирался на ней жениться. |
Tom intended to kill himself. | Том намеревался покончить с собой. |
I intended to do that. | Я намеревался это сделать. |
What I intended to say... | То, что я хотел сказать ... |
We intended to conquer life. | Мы намеривались завоевать жизнь. |
Today. I intended to anyway. | Я в любом случае собирался это сделать. |
This does not imply a right to be employed for the individual. | Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально. |
What does this imply for Europe s austerity debate? | Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии? |
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. | Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка. |
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. | Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. |
A good education doesn't imply a good upbringing. | Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание. |
Enhancing international access may imply investment of resources. | Расширение международного доступа может предполагать инвестицию ресурсов. |
Free should imply no coercion, intimidation or manipulation. | Термин добровольное означает отсутствие принуждения, запугивания или манипулирования |
This would imply a modest increase in membership. | Это предполагает незначительное расширение членского состава. |
This would imply a massive leap in migration. | Это вызовет массовый скачок миграции. |
To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference. | Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие. |
This is not to imply that all cigarette smuggling is directly tied to terrorism. | Это не означает, что любая контрабанда сигарет напрямую связана с терроризмом. |
Similarly, any changes to draft article 4 would imply consequential amendments to article 9. | Аналогичным образом, любые изменения в проекте статьи 4 влекли бы за собой внесение поправок в статью 9. |
I intended to go, but forgot to. | Я собирался пойти, но забыл. |
I had intended to go there. | Я собирался туда пойти. |
She intended to become an actress. | Она намеревалась стать актрисой. |
He said he intended to win. | Он сказал, что намерен выиграть. |
She said she intended to win. | Она сказала, что намерена выиграть. |
I intended to walk straight on... | Занятия велись по программе Морского училища. |
He intended this to be permanent. | (М1) Художник предполагал, что она будет вечной. |
No, darling, I hadn't intended to. | Нет, милая, я не собиралась. |
I never intended you to be. | Я и не собиралась. |
I'd intended to break them, anyway. | Я всё равно собиралась разбить их. |
Related searches : Taken To Imply - Seem To Imply - Meant To Imply - Construed To Imply - To Imply Something - Seems To Imply - Deemed To Imply - Intended To Reflect - Intended To Grant - Intended To Include - Intended To Support - Intended To Affect - Intended To Remain