Перевод "что подразумевает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что подразумевает - перевод : что - перевод : подразумевает - перевод : что подразумевает - перевод : что подразумевает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Круг подразумевает, что все равны. | The circle means that everyone is equal. |
Мы увереннее экспериментируем, что, кстати, подразумевает неудачи. | We're more confident to experiment, which requires failure, by the way. |
Он подразумевает, что найдет мне прелестного партнера. | HE MEANS THAT HE WILL FIND ME CHARMING PARTNERS. |
Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя. | Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand. |
Диалог подразумевает терпимость. | Dialogue means tolerance. |
Мужской сексизм подразумевает, что тело женщины достояние общества. | Macho sexism assumes that women's bodies are public objects. |
Потому что, сказал он, это подразумевает две стороны. | Because, he said, that presupposes two parties. |
По сути это подразумевает то, что мы потеряны. | Because it inherently implies that we are lost. |
Она знает, что наш исследователь подразумевает под глобальным потеплением . | She knows what our researcher means by global warming. |
Это подразумевает, что они должны были спасти эти SIV. | This implied that they had to rescue these SIV s. |
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально. | This does not imply a right to be employed for the individual. |
Эти сценарии описываются как можно подробнее, что подразумевает следующее | These scenarios are described in as many details as possible, which means that |
Это подразумевает, что кластеризацию необходимо сочетать с методами экстраполяции. | decision CMP.1 (Land use, land use change and forestry) attached to decision 11 CP.7, that the pool in question |
Подлинная работа подразумевает осуществление того, что мы согласовали здесь. | The real work involves the implementation of what we have agreed upon here. |
(М) Смысл в том, что поза скульптуры подразумевает продолжение. | So the idea that the posture that she has has to be resolved, right. |
И все это подразумевает, что мы на правильном пути. | So this suggests we're on the right track. |
Она подразумевает, что самое время врезать по этой оси. | She means it's about time somebody knocked those heels back on their axis. |
Молчание часто подразумевает сопротивление. | Silence often implies resistance. |
Молчание часто подразумевает согласие. | Silence often implies consent. |
Это подразумевает Сохранение энергии . | That was meant by energy is conserved. |
Это подразумевает и тебя. | That means you do. |
Это не подразумевает выравнивание уровня налогов, что должна определять конкуренция. | The question is not one of aligning tax rates, which can and should be determined by competition. |
Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться. | This implied that that sharing was non negotiable. |
Следует понимать, что двунациональное палестинское государство подразумевает ликвидацию Государства Израиль. | That the Special Rapporteur would favour the Palestinian right to self determination, as in previous reports, and in this instance dismiss the Jewish right to self determination, contradicts the internationally accepted approach to solving the conflict. |
Почти так же сложно, как то, что подразумевает это предложение. | It was almost like that sentence. |
Положение о том, что разумное всестороннее планирование подразумевает единообразие, абсурдно. | The notion that intelligent overall planning implies mass uniformity is absurd. |
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль . | Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion. |
Увеличение налогов подразумевает больший контроль. | More taxes mean that the government will be larger. |
Тотальная война подразумевает тотальную занятость. | Total war means total employment. |
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль . | On the contrary, it implies excess benefits . |
Семейный бизнес подразумевает детский труд. | Family business equals child labor. |
Амнистия подразумевает милость к виноватому. | Amnesty implies mercy for the guilty. |
Человеческое общество подразумевает многообразие культур. | The human condition comprised a multiplicity of cultures. |
Не говори с незнакомцами подразумевает | Don't talk to strangers says, |
Потому что этот вопрос подразумевает, что степень нашего счастья зависит от внешнего мира. | Because what that question assumes is that our external world is predictive of our happiness levels, when in reality, if I know everything about your external world, |
Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия. | Globalization implies that America s mortgage problem has worldwide repercussions. |
Усиленная роль обеспечения финансовой стабильности не подразумевает, что МВФ станет контролером. | A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor. |
Верно ли, что сок в Японии подразумевает сок в алюминиевой банке? | Does juice in Japan imply juice in a can? |
Это подразумевает, что все депутаты должны понимать немецкий и французский языки. | Debates are not interpreted, which means all representatives must understand German and French. |
Это подразумевает, что ВПЛ находятся там не по своей собственной воле. | That is to say, the IDPs were not located there by their own free will. |
Это подразумевает, что мы увязываем эти два вопроса друг с другом. | It would mean that we link those two issues together. |
Следует напомнить, что эта Конвенция подразумевает множество обязанностей в области сотрудничества. | It will be recalled that the Convention imposes myriad duties of cooperation. |
Подчеркивалось, что отсутствие замечаний по существу предложения не подразумевает его поддержку. | The point was made that absence of comments on the substance of the proposal did not imply support thereof. |
Это мнение подразумевает, что они слишком агрессивны, чтобы быть на свободе. | This, of course, presupposes that they be non violent enough to be trusted with freedom. |
Этот вопрос подразумевает, что у человека нет других побуждений, помимо базовых. | The question assumes humans have no desires beyond basic needs. |
Похожие Запросы : это подразумевает, что - подразумевает, - это подразумевает - подразумевает согласие - подразумевает или - это подразумевает - неявно подразумевает - подразумевает использование - обязательно подразумевает - кажется, подразумевает - это подразумевает,