Перевод "обязательство принятое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : Принятое - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принятое развитыми странами обязательство выделить 0,7 процента их валового национального продукта развивающимся странам до сих пор не выполнено.
The commitment undertaken by the developed countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product to developing countries had still not been fulfilled.
Моя делегация приветствует принятое недавно в Лондоне Группой восьми обязательство по списанию многостороннего долга 18 стран с наиболее крупной задолженностью.
My delegation welcomes the commitment made recently at London by the G 8 to cancel the multilateral debt of the 18 most indebted countries.
осуществить Конвенцию о биологическом разнообразии и принятое в Йоханнесбурге обязательство добиться к 2010 году существенного снижения темпов утраты биологического разнообразия
Implement the Convention on Biological Diversity and the Johannesburg commitment to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010
В этой связи моя делегация призывает развитые страны выполнить торжественное обязательство, принятое на Встрече на высшем уровне в Рио де Жанейро.
My delegation therefore calls on the developed countries to fulfil the solemn commitments undertaken at the Rio Earth Summit.
ссылаясь на принятое непальским правительством Его Величества обязательство по осуществлению прав человека и норм международного гуманитарного права от 26 марта 2004 года,
Recalling His Majesty's Government of Nepal's declaration of commitment on the implementation of human rights and international humanitarian law of 26 March 2004,
Последнее принятое ВТО решение и, в частности, обязательство отказаться от субсидирования экспорта сельскохозяйственной продукции, свидетельствуют о достижении прогресса в целом ряде областей.
The recent WTO decision represented progress in several areas, in particular the commitment to eliminate agricultural export subsidies.
Решение, принятое Конференцией
Action by the Conference
Решение принятое Советом
At the same meeting, the Secretary made a statement of clarification on programme budget implications (see E 2005 SR.36).
Решение, принятое Советом
Document considered in connection with agenda item 13 (d)
Решение, принятое Советом
Under item 2 of the agenda of its organizational session, the Council adopted decision 2005 213.
Решение, принятое Советом
At its 40th meeting, on 27 July, the Council resumed its consideration of the report and statements were made by the representatives of Italy and Cuba.
Решение, принятое Советом
Under this agenda item, the Council adopted resolution 2005 29.
Решение, принятое Советом
The Council had a discussion on cartography (agenda item 13 (k)) at its 33rd meeting, on 20 July 2005 (see E 2005 SR.33).
Решение, принятое Советом
(a) Report of the Commission on the Status of Women on its forty ninth session (E 2005 27, Supplement No. 7 and Corr.1 )
Решение, принятое Советом
Against
Решение, принятое Советом
At the same meeting, the Council adopted the draft resolution.
Решение, принятое Советом
See Council resolution 2005 9.
Решение, принятое Советом
See Council decision 2005 255. The voting was as follows
Решение, принятое Советом
Abstaining
Решение, принятое Советом
The right to freedom of opinion and expression
Решение, принятое Советом
Action taken by the Board
Кроме того, он является ответом на обязательство, принятое нашими лидерами на Всемирном саммите 2005 года, полностью выполнить все обязательства, содержащиеся в этой Декларации.
Further, it responds to the commitment undertaken by our leaders at the 2005 world summit to fully implement all the commitments established by the Declaration.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Присутствие этих военных наблюдателей, а также наблюдателей Европейского сообщества должно помочь сторонам выполнить принятое ими 23 апреля 1992 года обязательство соблюдать режим прекращения огня.
The presence of these military observers, like that of the monitors of the European Community, should help the parties to implement their commitment, undertaken on 23 April 1992, to respect the cease fire.
Комитет Просьба Принятое решение
Committee Request Action taken
Решение, принятое Сессионным комитетом
Action taken by the Sessional Committee
Комитет Просьба Принятое решение
Committee
Например, давно принятое обязательство о выделении на ОПР 0,7 процента от ВНП и определение сроков достижения этого целевого показателя к 2015 году вселяют определенную надежду.
For example, the long overdue commitment of 0.7 per cent of GNP to ODA and the establishment of a timetable to achieve that target by 2015 was encouraging.
Обязательство, принятое 29 странами в июне 1999 года, о проведении реформы систем высшего образования в этих странах в целях их всестороннего сближения на европейском уровне.
A pledge taken by 29 countries in June 1999 to reform their higher education systems in order to create overall convergence at European level.
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
Комитет настоятельно рекомендует государству участнику как можно скорее выполнить принятое в 1997 году обязательство и начать выделять 40 от своих общих доходов на нужды социального сектора.
The Committee urgently recommends that the State party meet as soon as possible its commitment made in 1997 and spend 40 per cent of all its revenues on the social sector.
РЕШЕНИЕ, ПРИНЯТОЕ КОМИТЕТОМ ПО ПРАВАМ
States parties to the Convention 1 3 5
Решение, принятое Исполнительным советом, см.
See annex, decision 2005 1, for the decision adopted by the Executive Board.
Решение, принятое Исполнительным советом, см.
See annex, decision 2005 12, for the decision adopted by the Executive Board.
Принятое на втором совещании Сторон,
adopted at the second meeting of the Parties
принятое 30 сентября 1994 года
adopted on 30 September 1994
4. Решение, принятое Генеральной Ассамблеей
4. Action taken by the General Assembly
В. Решение, принятое Генеральной Ассамблеей
B. Action by the General Assembly
3. Решение, принятое Генеральной Ассамблеей
3. Action taken by the General Assembly
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.

 

Похожие Запросы : обязательство, принятое - Принятое значение - Принятое предложение - законодательство, принятое - принятое законодательство - решение, принятое - решение, принятое - принятое перестрахование - решение, принятое - решение, принятое - законодательство, принятое - законодательство, принятое - Принятое решение - Принятое решение