Перевод "обязуемся поддерживать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : обязуемся - перевод : поддерживать - перевод : обязуемся поддерживать - перевод :
ключевые слова : Maintain Supporting Support Touch Alive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настоящим мы обязуемся
We hereby commit ourselves to
Поэтому мы обязуемся
We therefore commit to
Мы, европейские неправительственные организации, приветствуем Программу развития Палестины и обязуемся поддерживать и поощрять все усилия палестинцев в области развития.
We, European non governmental organizations, welcome the Palestine Development Plan and pledge ourselves to sustain and encourage all Palestinian efforts in the field of development.
Учитывая вышесказанное, мы обязуемся
In view of the foregoing, we undertake to
С этой целью мы обязуемся
To that end we commit ourselves to
И эту борьбу мы обязуемся продолжать.
It is a fight that we pledge to continue.
Мы твердо обязуемся тщательно оберегать человеческое достоинство.
We are firmly committed to protecting human dignity.
Слова обязуемся укреплять заменить словами стремимся укреплять .
The words commit ourselves to strengthening should be replaced with the words endeavour to strengthen .
Именно поэтому мы в Совете Европы твердо верим в многосторонность и на всемирном саммите обязуемся поддерживать укрепление отношений между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
Those are the reasons why we at the Council of Europe are strong believers in multilateralism and in the world summit pledge to support a stronger relationship between the United Nations and regional organizations.
Мы обязуемся и далее поддерживать меры по ликвидации в центральноамериканском обществе любых проявлений дискриминации по признаку пола, происхождения, национальности, возраста, наличия болезней, религиозных и политических убеждений.
We undertake to continue working for the elimination from Central American society of all actions likely to encourage discrimination on grounds of gender, ethnic origin, nationality, age, illness and religious or political beliefs.
В качестве зарегистрированного первоначального вкладчика мое правительство будет делать все возможное для выполнения своих обязательств, и мы и впредь обязуемся всецело поддерживать будущую деятельность этого Органа.
As a registered pioneer investor, my Government will do its utmost to fulfil its obligations and will remain committed to lending full support to the future activities of the Authority.
Мы обязуемся воплотить этот консенсус в конкретные действия.
We commit to translate that consensus into concrete action.
Мы обязуемся приложить все усилия для достижения этой цели.
We pledge to spare no effort to advance this aim.
Давайте же все мы обязуемся защищать терпимость от нетерпимости.
Let us all vow to protect tolerance from intolerance.
Мы обязуемся принять активное участие в обсуждении этого документа.
We pledge a constructive contribution to the debate on this document.
Мы знаем, что можем это сделать и обязуемся сделать это.
We know that this can be done and we're committed to doing it.
Мы обязуемся поддерживать демократию в своих странах, в своих регионах и в мире в целом и преисполнены решимости укреплять возможности Организации Объединенных Наций по оказанию государствам членам помощи по их просьбе.
We commit to support democracy in our own countries, our regions and the world, and resolve to strengthen the capacity of the United Nations to assist Member States on request.
Мы также обязуемся поддерживать усилия развивающихся стран в деле реализации программ Образование для всех , в том числе путем направления ресурсов по каналам инициативы Всемирного банка по ускоренному достижению образования для всех.
We also commit ourselves to supporting the effort of developing countries in the implementation of the Education for All initiative, including through channelling resources through the Education for All Fast Track Initiative of the World Bank.
Мы обязуемся принять срочные меры в отношении предлагаемого Генеральным секретарем плана осуществления.
We pledge to take early action on the Secretary General's implementation plan.
Поддерживать соединение
Always stay connected
Поддерживать выше
Keep above
Поддерживать ниже
Keep below
Поддерживать стандарт?
How are you going to replicate?
Мы обязуемся обеспечить, чтобы никто не оставался безнаказанным за совершенные преступления, и обязуемся также принимать надлежащие дисциплинарные меры в случаях, когда установлено, что то или иное лицо совершило правонарушение.
We commit to ensure that there will be no impunity for those who have committed crimes and will undertake to institute appropriate disciplinary action in cases where an individual has been found to have committed wrongdoing.
Мы обязуемся обеспечить, чтобы никто не оставался безнаказанным за совершенные преступления, и обязуемся также принимать надлежащие дисциплинарные меры в случаях, когда установлено, что то или иное лицо совершило правонарушение.
We commit ourselves to ensuring that there will be no impunity for those who have committed crimes and will undertake to institute appropriate disciplinary action in cases where an individual has been found to have committed wrongdoing.
Мы просим наших соседей признавать наши международные границы и обязуемся признавать их границы.
We ask our neighbours to recognize our international borders and we pledge to recognize theirs.
Давай поддерживать связь.
Let's keep in touch.
Давай поддерживать контакт.
Let's stay in touch.
Будем поддерживать общение.
Let's stay in touch.
Поддерживать ниже остальных
Keep Below Others
Поддерживать выше остальных
Keep Above Others
Поддерживать поверх других
Keep Above Others
Поддерживать поверх других
Keep above others
Не возможность поддерживать.
Not just capability of it.
55. Мы обязуемся принимать дальнейшие меры путем практического осуществления международного сотрудничества, в частности, для
55. We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia
Давайте также обязуемся добиваться полноправного участия развивающихся стран в принятии решений международными экономическими институтами.
Let us also commit ourselves to ensuring full participation by developing countries in the decision making of international economic institutions.
Нам нужно поддерживать баланс.
We need to strike a balance.
Прекратите поддерживать культуру насилия.
Stop feeding the rape culture. Karthika S Nair ( karthu1993) 3 May 2016
Ваш долг поддерживать семью.
Your duty is to support your family.
Поддерживать беседу было трудно.
It was difficult to keep up the conversation.
Поддерживать устойчивое мелкое рыболовство
Notes
Следует поддерживать создание IXP.
The creation of IXPs should be supported.
И ее надлежит поддерживать.
It would be in no one's interest to open this new Pandora's box.
Поддерживать на заднем плане
Keep Below Others
Не поддерживать поверх других
Do not keep above others

 

Похожие Запросы : мы обязуемся - обязуемся соблюдать - мы обязуемся - обязуемся предоставить - безвозвратно обязуемся - мы обязуемся