Перевод "оговоренных выше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод : выше - перевод : оговоренных выше - перевод :
ключевые слова : Higher Taller Above Beyond High

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исключить фразу За исключением случаев, специально оговоренных Директором исполнителем .
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
Исключить фразу За исключением случаев, специально оговоренных Директором исполнителем .
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
приводимого в приложении ХХХ, и стандартных ставок, оговоренных в
annex XXX, at the standard rates specified in annex IV,
3. в помещениях коммерческих фирм, оговоренных в статье 136
quot 3. Inside the establishments of business firms contemplated in section 136
Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей.
We analyze, educate, and advocate in the pursuit of agreed goals.
Приобретенные права прекращают свое действие только в случаях, оговоренных законом.
Acquired rights cease only in cases provided for under the law.
с) торговля вразнос за исключением особо оговоренных Трудовой инспекцией случаев,
(c) Itinerant work, save with special authorization by the Labour Inspectorate
1 бис 2.1.2 удостоверения того факта, что проверки сохранения условий условия, оговоренных указанные в приведенном выше пункте 1 бис 2.1.1 для судов, уже имеющих судовое свидетельство, соблюдены
1bis 2.1.2 ensure the maintenance of conditions mentioned in paragraph 1 2.1.1 above for vessels already holding a Ship's Certificate
Доступ к информации не ограничен, за исключением случаев, оговоренных соответствующим законодательством.
Access to information is not restricted, except in the circumstances mentioned in the corresponding legislation.
7. Возможное создание свободных зон в оговоренных портах (статья 8 Конвенции)
7. Possible establishment of free zones in the designated ports (art. 8 of the Convention)
7. Возможное создание свободных зон в оговоренных портах (статья 8 Конвенции)
7. Possible establishment of free zones in the designated ports (Art. 8 of the Convention)
Выше, выше, выше, выше...
Up high, high, high, high...
За исключением совместно оговоренных изменений, официальные границы Израиля до 1967 года должны признаваться.
Except for mutually agreeable negotiated modifications, Israel s official pre 1967 borders must be honored.
c) заключенный ОООНКИ контракт не предусматривал штрафных санкций за несоблюдение подрядчиком оговоренных условий
The Department informed the Board that it had instructed MONUC to conduct a cost benefit analysis to justify the need for the high speed liaison aircraft.
выше) выше) выше) выше) ниже) ровка а Итого
Other (paras. 63 and 67 above and chap. II below)
Выше! Выше!
Higher!
Выше, выше.
Aloft with ye! Aloft!
В особых случаях, оговоренных в пункте 2 статьи 20, публичные консультации могут не проводиться.
In special cases, a public hearing may be dispensed withof, see section 20, subsection 2, litra a d
Сила обеспечительных прав в оговоренных видах активов в отношении третьих сторон в результате регистрации
Third party effectiveness of security rights in specified types of asset by registration
Подними выше. Выше.
Get them up high.
1. Нижеподписавшиеся военачальники подтверждают СООНО издание распоряжений, оговоренных настоящим Соглашением, и их получение подчиненными командирами.
1. The undersigned military commanders shall confirm to UNPROFOR the issuance of orders required by this Agreement, and their acknowledgment by subordinate commanders.
1. Нижеподписавшиеся военачальники подтверждают СООНО издание распоряжений, оговоренных настоящим Соглашением, и их получение подчиненными командирами.
1. The undersigned military commanders shall confirm to UNPROFOR the issuance of orders required by this Agreement, and their acknowledgement by subordinate commanders.
Тянется выше и выше.
Going up, up...
нуну, выше голову, выше
Now, now. Head high.
Права на пенсионное страхование или страхование на случай инвалидности предоставляются и осуществляются на условиях, оговоренных законом.
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law.
Хотел бы сообщить Вам, что с учетом требований, оговоренных в резолюции, я назначил следующих четырех членов
Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1591 (2005), I have appointed the following four experts
К числу условий, оговоренных в этих лицензиях, относится предоставление населению информации о промышленной деятельности и операциях.
The provision of information on industrial activities and operations by industry to the public, on activities and operations, is part of the conditions imposed by under the licenses.
Ого, всё выше и выше.
Wow, that just keeps getting higher, doesn't it?
а) появление у Генерального секретаря различных функций, оговоренных в статье 319 Конвенции, включая его функции депозитария Конвенции
(a) Assumption by the Secretary General of the various functions, as specified in article 319 of the Convention, including his functions as the depositary of the Convention
Следует отметить, что в статуте предусмотрена четкая обязанность государств выдавать обвиняемых в условиях, оговоренных в статье 63.
It should be noted that the statute imposed a clear obligation on States to surrender an accused person in the circumstances set out in article 63.
За исключением особых случаев, оговоренных в настоящей статье, в Квебеке могут использоваться только французские варианты названий фирм.
Except as otherwise provided in this section, only the French version of a firm name may be used in Quebec.
Цены идут вверх выше и выше.
The prices are going up higher and higher.
Цены росли всё выше и выше.
Prices rose higher and higher.
Шар скачет всё выше и выше!
The ball just keeps bouncing higher and higher!
Красота выше силы , Сердце выше разума ,
Beauty over power Heart over intellect
Милость выше справедливости , Суть выше формы .
Mercy over justice Substance over form .
Выше облаков, выше, чем само небо?
Above the clouds, as high as heaven itself?
выше).
) is .
выше).
1.1).
Выше.
Capt.
выше).
septum).
выше).
formula_4.
выше).
by D.A.
выше).
unionism).
выше).
Communion.

 

Похожие Запросы : оговоренных в договоре - выше - выше и выше - специально оговоренных в настоящем документе - за исключением особо оговоренных случаев