Перевод "ограничено в объеме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ограничено в объеме - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Время ограничено. | Time is limited. |
Время ограничено. | Time is limited. |
не ограничено | unlimited |
Усиление ограничено | Gain Restricted |
Наше время ограничено. | Our time is limited. |
Твоё время ограничено. | Your time is limited. |
Ваше время ограничено. | Your time is limited. |
Количество билетов ограничено. | Tickets are limited. |
Число мест ограничено. | For further information, contact Mr. Vasu Vaitla or Mr. Zak Shirley (tel. |
Это поле ограничено | This field is limited to |
Наше время ограничено. | We do not have unlimited time. |
Милосердие будет ограничено. | Compassion is going to be limited. |
Все будет ограничено. | Everything is going to be limitless. |
Количество билетов было ограничено. | The number of tickets was limited. |
Времето ни е ограничено. | Damn it. We're a little short on time here. |
Но сотрудничество в рамках этой организации ограничено. | But cooperation within that caucus is limited. |
Количество студентов в этой группе ограничено пятнадцатью. | The number of students in the class is limited to fifteen. |
Количество студентов в этой группе ограничено пятнадцатью. | The number of students in this class is limited to 15. |
Оно ненадёжно, неравномерно и ограничено. | It is fragile, unbalanced, and limited. |
Ядерное оружие ограничено новыми законами. | Nuclear power is stymied by the new laws. |
Моё знание французского весьма ограничено. | My knowledge of French doesn't amount to much. |
Конечно, моё знание французского ограничено. | Certainly, my knowledge of French is limited. |
Воображение важнее знания. Последнее ограничено. | Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. |
Это предложение ограничено по времени. | This offer is available for a limited time only. |
Общение между игроками очень ограничено. | Communication between players is deliberately limited. |
ограничено до 8, разделено запятыми | limit to 8, separate with commas |
Но это не ограничено Википедией. | Now, this isn't just limited to Wikipedia. |
Это не ограничено твоим родом. | It's not confined to its own lineage. |
Ограничено использовался в первые годы Второй мировой войны. | It saw some service in the first years of World War II. |
Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом. | Traffic between levels is limited according to rank. |
Это означает, что предложение бензина ограничено. | Suddenly, that means there's a restriction in the supply of gas. |
В еврозоне и Великобритании количественное послабление ограничено сверхплановой инфляцией. | Quantitative easing is constrained by above target inflation in the eurozone and UK. |
Чтобы избежать переполненности в здании, количество находящихся там ограничено. | To avoid overcrowding the shelter takes only a limited number of people. |
Обслуживание ограничено четырьмя следованиями туда и обратно в день. | Service is limited to four round trip journeys a day. |
Количество дрифтерных сетей на судно в районе Балтики ограничено. | In the Baltic area the number of drift nets per vessel is restricted. |
Твери физически ограничено, в том числе, электростанциями в пиковые периоды. | In a market economy, these price signals would lead to maximum use of natural gas, with consequent supply limitations. |
Мир ограничен в пространстве, а бытие его ограничено во времени. | But in view of his writings it is apparently a misunderstanding. |
Его качество ограничено только усилиями, вложенными в собственно обработку трека. | Quality was only limited by the effort put into mastering the track itself. |
Это право может быть ограничено процессуальным законом. | The right can be limited by formal law. |
Это право может быть ограничено формальным законом. | This right can be limited by formal law. |
Это право не может быть ограничено законом. | This right cannot be limited by law. |
Это право может быть ограничено процессуальным законом. | The right can be limited by formal law delegation is allowed. |
Это право может быть ограничено процессуальным законом. | This right can be limited by formal law delegation is allowed. |
Здоровье не должно быть ограничено одной сферой. | And health must not be limited to a single domain. |
Вторая количество функций, известных сказке, достаточно ограничено. | Two, the number of functions known to the fairy tale is limited. |
Похожие Запросы : в объеме - в объеме - в объеме - ограничено и ограничено - ограничено или ограничено - ограничено или ограничено - усадка в объеме - увеличиваясь в объеме - в полном объеме - доступны в объеме - в полном объеме - в полном объеме - в полном объеме - в полном объеме