Перевод "огромная задача" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : огромная задача - перевод : задача - перевод : огромная задача - перевод : огромная задача - перевод : огромная задача - перевод : огромная задача - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это огромная задача.
This task is monumental.
Этап ВСП огромная технически сложная задача.
EDL is this immense, technically challenging problem.
Это огромная задача, требующая мощных сил, которым будут доверять пострадавшие.
That is a huge task that requires a robust force one that is trusted by the victims.
Это огромная задача, влекущая за собой целый ряд серьезных обязательств.
This is a tremendous task involving some major responsibilities.
Мы понимаем, что это огромная задача, решение которой потребует больших расходов.
We understand that the task is formidable, that it will be costly.
Это огромная задача для сферы планирования в целях развития для наших островов.
This represents an immense challenge for development planning within our islands.
Теперь перед нами стоит огромная задача  обеспечить выполнение этого документа и достижение ощутимых результатов.
We now have before us the monumental task of ensuring implementation and tangible outcomes.
Поскольку это огромная задача, она потребует постоянной и широкой международной поддержки во всех областях.
As the task is immense, it will require sustained and enhanced international support in all fields.
Огромная, огромная ошибка!
A huge, huge mistake!
Для страны, которая была разрушена и в которой на протяжении многих лет царил хаос, это огромная задача.
This is a tremendous challenge in a country that was ruined and subject to chaos for many years.
Мы высоко ценим все усилия по укреплению этой Миссии, учитывая, какая огромная задача стоит перед корпусом международных наблюдателей.
We greatly appreciate all the efforts aimed at strengthening the Mission, given the enormous task that is facing the entire body of international observers.
Как все мы знаем, этап осуществления Барбадосской программы действий это огромная задача, которая потребует высочайшей решимости международного сообщества.
As we all know, the implementation stage of the Barbados Programme of Action is a tremendous task, which awaits the greatest commitment of the international community.
Это огромная задача для политического руководства и общения, но если ее не решить, будет трудно примирить демократию и глобализацию.
That is a huge challenge for political leadership and communication, but, if it is not met, democracy and globalization will be difficult to reconcile.
В день своей номинации Фигерес сказала в своём установочном обращении, что у неё есть огромная задача вернуть миру надежду .
On the day of her nomination, Figueres said in her keynote address that she has the tremendous task of giving hope back to the world.
Сеть огромная.
The net is huge.
Вмятина огромная.
The dent is huge.
Просто огромная.
Really great.
Огромная проблема.
This is a big problem.
Это огромная.
It's huge.
Какая огромная!
Haata fish
Огромная сумма.
It's a lot of money, isn't it?
Огромная горошина!
A huge pea!
Огромная важность!
Stupendous.
Пробка огромная.
Traffic was tied up at Largo Argentina.
Какая огромная.
It's enormous.
Девушки, обещание раввин Хаим Flg'i, умный огромная, огромная философ
Girls, the promise of Rabbi Chaim Flg'i, clever huge, huge philosopher
Мы считаем, что Ливан, перед которым стоит огромная задача национального восстановления, может особенно много выиграть от участия в многосторонних переговорах.
We believe that Lebanon in particular, with the daunting challenge of national reconstruction ahead of it, has much to gain from participation in the multilateral negotiations.
Огромная толпа протестующих
Huge crowd at the protest
Это огромная потеря.
I am shocked.
Это огромная структура.
It's an enormous structure.
Это огромная потеря.
This is a monumental loss.
Какая огромная собака!
What a huge dog!
Китай огромная страна.
China is a huge country.
Это огромная ошибка.
This is a huge mistake.
Бразилия огромная страна.
Brazil is a huge country.
Это огромная ошибка.
It's a huge mistake.
Это огромная ответственность.
It's a huge responsibility.
Это огромная честь.
This is a huge honor.
Это огромная утрата.
This is a huge loss.
Это огромная потеря.
This is a huge loss.
Это огромная утрата.
It's a huge loss.
Это огромная потеря.
It's a huge loss.
Это огромная авантюра.
It's a huge gamble.
Это огромная ошибка.
That's a huge mistake.
Это огромная библиотека.
It's a huge library.

 

Похожие Запросы : задача, - задача сложная задача - задача сложная задача - огромная проблема - огромная работа