Перевод "однако вместо того чтобы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Однако - перевод : чтобы - перевод : вместо - перевод : вместо - перевод : однако - перевод : ВМЕСТО - перевод : вместо - перевод : вместо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вместо того, чтобы спросить | Rather than asking, |
Вместо того, чтобы сидеть с (Аплодисменты) Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями, | Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs, |
Однако вместо того, чтобы критиковать их отношения, как опасалась Дион, фанаты приняли пару. | However, instead of criticizing their relationship as Dion had feared, fans embraced the couple. |
Смеяться вместо того, чтобы плакать, | And keep laughing and do not weep, |
Смеяться вместо того, чтобы плакать, | And you laugh, and do not weep! |
Смеяться вместо того, чтобы плакать, | and do you laugh, and do you not weep, |
Смеяться вместо того, чтобы плакать, | And laugh and not weep? |
Смеяться вместо того, чтобы плакать, | And you laugh at it and weep not, |
Смеяться вместо того, чтобы плакать, | And laugh, and do not weep? |
Смеяться вместо того, чтобы плакать, | Will you laugh at it rather than weep? |
Смеяться вместо того, чтобы плакать, | And laugh and not weep, |
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали смазывать колеса своего финансового сектора. | In the run up to the financial crisis, the US external deficit was soaking up almost 70 of the excess funds saved by China, Japan, Germany, Russia, Saudi Arabia, and all the countries with current account surpluses combined. |
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали смазывать колеса своего финансового сектора. | But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. |
Однако, вместо того, чтобы осуществить попытки для улучшения данного процесса, местные власти арестовали протестующих. | Instead, however, of pressing the own to improve the operation, local government officials arrested the residents. |
Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился. | Instead of stopping, the rain increased. |
Вместо того чтобы спуститься, он поднялся. | Instead of going down, he went up. |
Вместо того, чтобы зажечь свечи масло | Instead of candles to light the olive oil |
Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь... | Instead of prolonging your life... |
Играет, вместо того, чтобы платить аренду! | Gambling, instead of paying rent! |
Вместо того, чтобы обсуждать нас, стариков,.. | You go to the dock. Let's see what you can do! |
Люди работают, чтобы жить, вместо того чтобы жить, чтобы работать. | People work to live, instead of living to work. |
Однако вместо того, чтобы перевести секретариат в Женеву, Ассамблея приняла предложение правительства Австрии предоставить соответствующие помещения. | Instead of transferring the secretariat to Geneva, however, the Assembly accepted the offer of accommodation made by the Government of Austria. |
Я смотрел телевизор вместо того, чтобы заниматься. | I watched television instead of studying. |
Вместо того, чтобы подумать над их решением. | And we have not thought enough about the solutions. |
Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся. | So instead of trusting it, we fear it. |
Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем. | And instead of valuing it, we throw it away. |
Вместо того чтобы говорить попусту, смените подстилку. | Instead of speaking platitudes, you should be changing the litter. |
Вместо того чтобы ослабеть, вы стали сильнее. | Instead of weakening, you've all grown stronger. |
Вот видишь, вместо того, чтобы меня послушать... | You see? You should have listened to me. |
Однако, вместо того чтобы повышать внутреннюю сплоченность Европы, он сеет семена раздора между странами и внутри них. | But, rather than enhancing solidarity within Europe, it is sowing seeds of discord within and between countries. |
Однако, вместо того чтобы задаваться вопросом, что нас ждет в 2014 году, давайте перескочим к середине века. | But, instead of asking what may lie ahead in 2014, let us jump to mid century. |
Однако вместо того, чтобы попытаться найти решение, политики, такие как министр энергетики Танер Йылдыз разжигают националистические страсти. | Yet instead of trying to find a solution, politicians like Energy Minister Taner Yildiz have been fanning the flames of nationalism. |
Однако если бы вы читали газеты, вместо того, чтобы писать их... то знали бы, что Дюран арестован. | However, if you read the papers instead of writing them... you'd know that Durand is under arrest. |
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да? | BG So instead of jumping off a plane, yes? |
Вместо того, чтобы писать Нашлось 73 000 результатов. | Instead of saying, You got 73,000 results. |
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да? | So instead of jumping off a plane, yes? |
Вместо того, чтобы идти самому, я отправил посыльного. | Instead of going myself, I sent a messenger. |
Вместо того чтобы ехать самому, я послал письмо. | Instead of going myself, I sent a letter. |
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок. | Instead of going myself, I sent a gift. |
Вместо того, чтобы есть здесь, давай пойдём домой. | Instead of eating here, let's go home. |
Вместо того, чтобы учить итальянский, я занимаюсь ерундой. | Instead of studying Italian, I'm wasting time on a bunch of nonsense. |
Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево. | Tom turned right when he should've turned left. |
Вместо того, чтобы писать Нашлось 73 000 результатов. | Instead of saying, You got 73,000 results. |
Вместо того, чтобы написать это, могу написать это. | Instead of writing this, I could write this. |
Таким образом, вместо того, чтобы сохранить их деньги | So instead of save them money |
Похожие Запросы : однако вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы продолжать - вместо того, чтобы пить - вместо того, чтобы помочь - вместо того, чтобы получать - вместо того, чтобы ничего - вместо того, чтобы тратить - вместо того, чтобы использовать - вместо того чтобы позволить - вместо того, чтобы просить - вместо того, чтобы смотреть - Вместо того чтобы предлагать