Перевод "вместо того чтобы продолжать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продолжать - перевод : Продолжать - перевод : чтобы - перевод : вместо - перевод : Продолжать - перевод : вместо - перевод : ВМЕСТО - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вместо того, чтобы спросить
Rather than asking,
Вместо того, чтобы сидеть с (Аплодисменты) Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями,
Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And keep laughing and do not weep,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And you laugh, and do not weep!
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
and do you laugh, and do you not weep,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh and not weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And you laugh at it and weep not,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh, and do not weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
Will you laugh at it rather than weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh and not weep,
Но необходима храбрость, чтобы признать то, что происходит на наших глазах, вместо того, чтобы продолжать хвататься за химеру объединенного иракского государства.
But it will require courage to acknowledge what is occurring before our eyes, rather than continue to grasp at the chimera of a consolidated Iraqi state.
Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.
Instead of stopping, the rain increased.
Вместо того чтобы спуститься, он поднялся.
Instead of going down, he went up.
Вместо того, чтобы зажечь свечи масло
Instead of candles to light the olive oil
Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь...
Instead of prolonging your life...
Играет, вместо того, чтобы платить аренду!
Gambling, instead of paying rent!
Вместо того, чтобы обсуждать нас, стариков,..
You go to the dock. Let's see what you can do!
Люди работают, чтобы жить, вместо того чтобы жить, чтобы работать.
People work to live, instead of living to work.
Я смотрел телевизор вместо того, чтобы заниматься.
I watched television instead of studying.
Вместо того, чтобы подумать над их решением.
And we have not thought enough about the solutions.
Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся.
So instead of trusting it, we fear it.
Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем.
And instead of valuing it, we throw it away.
Вместо того чтобы говорить попусту, смените подстилку.
Instead of speaking platitudes, you should be changing the litter.
Вместо того чтобы ослабеть, вы стали сильнее.
Instead of weakening, you've all grown stronger.
Вот видишь, вместо того, чтобы меня послушать...
You see? You should have listened to me.
Вместо того чтобы продолжать двигаться этим бесплодным путем, ФРС следует сейчас же покончить с КС3, которому конца и края не видно.
Instead of continuing along this futile path, the Fed should end its open ended QE3 now.
Вместо того чтобы продолжать арендовать два самолета quot Бичкрафт quot , было принято решение заменить их в июне двумя самолетами ЯК 40.
Instead of continuing to lease the two Beechcraft aircraft, it was decided to change to two YAK 40 aircraft in June.
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
BG So instead of jumping off a plane, yes?
Вместо того, чтобы писать Нашлось 73 000 результатов.
Instead of saying, You got 73,000 results.
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
So instead of jumping off a plane, yes?
Вместо того, чтобы идти самому, я отправил посыльного.
Instead of going myself, I sent a messenger.
Вместо того чтобы ехать самому, я послал письмо.
Instead of going myself, I sent a letter.
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок.
Instead of going myself, I sent a gift.
Вместо того, чтобы есть здесь, давай пойдём домой.
Instead of eating here, let's go home.
Вместо того, чтобы учить итальянский, я занимаюсь ерундой.
Instead of studying Italian, I'm wasting time on a bunch of nonsense.
Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево.
Tom turned right when he should've turned left.
Вместо того, чтобы писать Нашлось 73 000 результатов.
Instead of saying, You got 73,000 results.
Вместо того, чтобы написать это, могу написать это.
Instead of writing this, I could write this.
Таким образом, вместо того, чтобы сохранить их деньги
So instead of save them money
Вместо того, чтобы жаловаться, охать и судить себя.
Do it. Rather than complain and 'ohhh' judge yourself.
Вместо того, чтобы уважать права своего собственного народа,
Obama Instead of respecting the rights of his own people,
Вместо того, чтобы накормить зерном 6,5 млрд. людей.
Instead of using those crops for six and a half billion people.
Вместо того, чтобы обвинять дали бы мальчику работу!
Instead of coming here to offend us, why not give the boy a job..
Вместо того, чтобы трястись три дня в поезде.
Instead of wasting three days on a train.
Правительство запланировало снять ограничения по учетным ставкам и счёту основных средств, чтобы стимулировать капиталовложения в современные ценные производства, вместо того чтобы продолжать субсидировать дешевый экспорт.
The government planned to liberalize interest rates and the capital account to encourage investment in modern, high value industries, rather than continue to subsidize low value exports.

 

Похожие Запросы : вместо того, чтобы продолжать - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы пить - вместо того, чтобы помочь - вместо того, чтобы получать - вместо того, чтобы ничего - вместо того, чтобы тратить - вместо того, чтобы использовать - вместо того чтобы позволить - вместо того, чтобы просить - однако вместо того, чтобы - вместо того, чтобы смотреть - Вместо того чтобы предлагать