Перевод "одобренные терапии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одобренные - перевод : одобренные терапии - перевод :
ключевые слова : Therapy Intensive Sessions Session Treatment

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

От шоковой терапии до терапии сном
From Shock Therapy to Sleep Therapy
d) другие источники, одобренные Советом.
(d) Other sources approved by Council
II. МЕРЫ, ОДОБРЕННЫЕ МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИМ ПОСТОЯННЫМ КОМИТЕТОМ
II. MEASURES APPROVED BY THE INTER AGENCY STANDING
Секретариат резюмировал основные решения совещания, одобренные Комитетом.
The secretariat summarized the Committee's main decisions of the meeting, which the Committee approved.
Горело отделение интенсивной терапии.
The ICU was burning.
Том в интенсивной терапии.
Tom is in intensive care.
Практикум по когнитивной терапии.
The Middlebrowland of Cognitive Therapy.
Учебник по системной терапии.
Textbook of Systemic Therapy.
69. Мероприятия, одобренные Советом, относятся к 1993 году.
The activities approved by the Council relate to the year 1993.
Шервин Нуланд об электросудорожной терапии
Sherwin Nuland on electroshock therapy
ii) рекомендации, не одобренные Генеральным секретарем (таковых не имеется)
(ii) Recommendations not approved by the Secretary General (none)
На самом деле, медитация важнее терапии.
Actually, meditations are more important than the therapies.
Платформа для исследований в области лучевой терапии
Radiation therapy research platform
Я видел ее в отделении интенсивной терапии.
I saw her in the intensive care unit.
И большинств из них на заместительной терапии.
And the majority of those are in substitution treatment.
Я уже проходила через всю центрифугу терапии.
Okay, so, I've been through the therapy wringer,
Слишком много шока, недостаточно терапии, люди стали жаловаться.
Too much shock, not enough therapy, people complained.
Обязательна срочная госпитализация больных в отделения интенсивной терапии.
In most patients the symptoms increase in the first one to three weeks.
Она убедила его принять участие в электрошоковой терапии.
He was persuaded by her to participate in the electro shock therapies.
повышать роль НПО в терапии современных типов заболеваний.
Enhancing NGOs role in managing contemporary types of disease
12 часов он пролежал в палате интенсивной терапии.
He's at the Intensive Care Unit for 12 hours.
А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
How about more targeted therapies for cancer?
Меня перевели из интенсивной терапии в спинальное отделение.
They moved me from intensive care to acute spinal.
Эта кампания рассказала нам о заместительной гормональной терапии.
It told us about hormone replacement therapy.
Попросите доктора Уильямса подготовить пациента для шоковой терапии.
Ask Dr. Williams to prepare the patient for shock treatment.
С этой целью необходимо принять следующие меры (одобренные Группой 77 и Китаем)
To that end, it is necessary to adopt the following measures (which have been adopted by the G77 and China)
Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла.
Alas, the expected revolution in therapies is yet to occur.
В клинике Джексон проходил сеансы групповой и одиночной терапии.
While in the clinic, Jackson took part in group and one on one therapy sessions.
Эта техника может быть также использована в групповой терапии.
This technique can either be used with or without token economies.
Он также разработал оригинальную форму терапии, названную Алфавит тела.
He also developed an original form of therapy called the Alphabet of the Body .
Средиземноморский совет по противоожоговой терапии г жа Гильда Гласнович
Mediterranean Council for Burns and Fire Disaster Ms. Gilda Glasnovich
Какова позиция Европейской Комиссии в отношении опиоидной заместительной терапии?
What is the position of the European Commission on opiate substitution treatment?
Потом нас ждут годы терапии, и нам становится легче.
And years of therapy later, we're doing great.
Онкологическая хирургия является неотъемлемой частью терапии солидных злокачественных опухолей.
Oncological surgery is a basic part of treatment of solid malignant tumours.
Протонная терапия является одним из видов корпускулярной терапии (Particle therapy), которая использует протоны для облучения больной ткани, причем наиболее часто при терапии рака.
Proton therapy or proton beam therapy is a medical procedure, a type of particle therapy that uses a beam of protons to irradiate diseased tissue, most often in the treatment of cancer.
В то время, пока я работал в отделении интенсивной терапии, уровень смертности мужчин в Австралии уменьшился вдвое, в том числе благодаря интенсивной терапии.
I've worked in intensive care, the death rate for males in Australia has halved, and intensive care has had something to do with that.
Затем еще один эксперимент по генной терапии во Франции вызвал заболевание лейкемией у нескольких пациентов, после чего эксперименты по генной терапии были немедленно прекращены.
Then another gene therapy experiment in France generated leukemia in several patients and the protocols were stopped immediately.
Как вы уже слышали, я работаю в отделении интенсивной терапии. Я считаю, что я пережил расцвет интенсивной терапии. Боже мой, какая это была гонка.
Now, as you heard in the intro, I work in intensive care, and I think I've kind of lived through the heyday of intensive care.
Некоторые люди надеются, что предсказывающая информация откроет возможности для терапии.
Some people hope that predictive information will open therapeutic possibilities.
Можно уверенно утверждать, что психологическая готовность важна в этой терапии.
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
С точки зрения психоанализа, основным механизмом арт терапии является сублимация.
The way this works is through the interpretation of the things that the patient has drawn.
В США существует международная организация терапии животными (Pet Therapy International).
Animal assisted therapy (AAT) is a type of therapy that involves animals as a form of treatment.
Средиземноморский совет по противоожоговой терапии (специальный консультативный статус, 2001 год)
Conference of Non Governmental Organizations in Consultative Status with the United Nations on behalf of Alliance Toward Harnessing Global Opportunities Corporation (Roster, 2004)
Благодаря своевременной и интенсивной терапии его удалось вернуть в сознание.
Thanks to timely intensive medical care and adequate treatment from the hospital, he has recovered consciousness.
Например, статья 52 (4) конкретно запрещает патентование методов генной терапии.
For instance, the EPC specifically prohibits the patenting of gene therapy under article 52(4).

 

Похожие Запросы : одобренные химикаты - одобренные компании - одобренные минут - одобренные аксессуары - одобренные контрагенты - одобренные счета - одобренные расходы - одобренные расходы - одобренные районы - одобренные страны - одобренные лекарства - одобренные помещения - одобренные товары