Перевод "оживить ваше тело" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тело - перевод : тело - перевод : оживить - перевод : оживить - перевод : оживить - перевод : тело - перевод : тело - перевод : оживить ваше тело - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тело ваше. | The body's yours. |
Ваше тело покрыто фракталами. | Your body is covered with fractals. |
Ваше тело пытается вскипеть. | Your blood tries to boil. |
Это ваше тело, человечишка? | This your body, little man? |
Электричество проходит и через ваше тело. | And the electricity runs through your body too. |
Так что ваше тело постоянно регенерирует. | So, your body is constantly regenerating. |
Ваше тело испытает бесчисленное множество переживаний. | Because innumerable experiences will come through, will happen inside your body. |
Как ваше сознание справлялось бы с тем, что тело ваше делокализовано? | How would your consciousness handle your body being delocalized in space? |
Ваше тело пытается вскипеть. Это называется испарение. | Your blood tries to boil. It's called vaporization. |
Другая вещь, которую можно использовать это ваше тело. | The other thing to use is your body. |
Сколько отечеств могут заключить в тюрьму ваше тело? | How many homelands can imprison your body? |
Другая вещь, которую можно использовать это ваше тело. | The other thing to use is your body. |
Ваше тело самостоятельно производит холестерин, единственный приемлемый холестерин. | And your body makes cholesterol on its own, that's the only such thing as good cholesterol. |
Они воздействуют на ваш ум и ваше тело. | They're affecting your mind and your body. |
Воплощенное сознание, ваше тело средство для понимания окружающего мира. | Embodied cognition, your body is the vehicle for understanding things out there. |
Вот ваше тело и шелк вашей кожи... Вы исключительна. | It's your body and the silkiness of your skin. you really are exceptional. |
Я мог бы построить ваше тело стерильной дренажной системы. | I could build your body sterile drainage system. |
Если прямо сейчас я уберу ваше дыхание, ваше тело отпадет от вас, не так ли? | See if I take away your breath now, your body will fall away from you, isn't it? |
Когда вы рассматриваете ваше тело, то вам кажется, что вы находитесь внутри него... но и ваше тело это тоже изображение внутри вашего Зрительного Центра... | When you consider your body, then you feel that you are inside it ... but your body it is also an image inside your visual centers... |
Я знаю ваше тело лучше, чем кто либо из зрячих. | I know your body better than someone with eyes. |
Вы сами и ваше тело окажетесь отдельно друг от друга. | What is you and what is your mind will stand apart. |
Посмотрите на ваше тело и посчитайте, сколько у вас шрамов. | Look at your body and count how many scars you have. |
Это чисто Ваше тело, и крылья становятся частью тела и наоборот? | It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa? |
Ваше тело делает это автоматически, с вашего первого до последнего дня. | Your body does it on its own, from the day you're born until the day you die. |
Когда вы расслаблены, ваше тело автоматически принимает хорошую посадку для игры. | When you're loose, your body will naturally fall into a good posture when you're playing. |
Выходит, что ваше тело может регенерировать, но только на небольших расстояниях. | Turns out your body can regenerate, but only for small distances. |
То, чем являетесь вы, и то, чем является ваше тело будут разделены. | What is you and what is your body will stand apart. |
Окситоцин влияет не только на ваш мозг, но и на ваше тело. | Well, oxytocin doesn't only act on your brain. |
Если он умер его можно оживить или нельзя оживить. | If he died it can be revived or can not be revived. |
За кадром вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков. | Narrator A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader. |
Вы столь длительно и усердно работали, ваше тело болит и взывает о помощи. | You have been working too hard for too long and your body aches and clamors for redemption. |
За кадром вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков. | A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader. |
Оживить внутреннюю коммуникацию. | TARGETTING THE YEAR 2000 (approval, April 1991) |
Постепенно молекулы газа растворяются в вашей крови и тканях, и начинают заполнять ваше тело. | Over time, those gas molecules dissolve into your blood and tissues and start to fill you up. |
И диалог Box действительно необходимо уделять необходимо поместить div внутри ваше тело из приложений. | And the dialogue box really needs to be placed needs to place a div inside of your body of the of the applications. |
Закваска происходит от слова, которое значит оживить оживить, вызвать к жизни. | Leaven comes from the root word that means enliven to vivify, to bring to life. |
Ваше тело сгнило бы через месяц, если каждый орган стал бы думать только о себе. | You'd rot away in a month if every organ of your body went out for itself. |
Мэри хочет оживить мамонтов. | Mary wants to bring mammoths back to life. |
Нам необходимо их оживить. | There's a need to revitalize them. |
Вы можете оживить мертвеца? | You can revive a dead guy? |
Пока вы всё ещё соображаете, что там делает хирург, кромсающий ваше тело, хирург уже давно ушёл. | So, while you're trying to make up your mind what the doctor, the surgeon, is doing while he's hacking away at your body, he's long gone. |
Потому что внезапно ваше тело, ваш разум, ваши энергии не ведут себя так, как вы хотите. | Because suddenly your body, your mind, your energies are not behaving the way you want them to. |
III. ВОЗМОЖНО ЛИ ОЖИВИТЬ ДИАЛОГ? | III. IS A RENEWED DIALOGUE POSSIBLE? |
Он может оживить твое сердце | He can give life to your heart again |
Набираю воды, чтобы его оживить. | Getting water to revive him. |
Похожие Запросы : знать ваше тело - обнимают ваше тело - превратить ваше тело - через ваше тело - встряхнуть ваше тело - сформировать ваше тело - подпитывать ваше тело - оживить рынок - оживить кожу - оживить дискуссию - оживить его