Перевод "ожидать слишком многого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Ожидать - перевод : ожидать - перевод : слишком - перевод :
Too

ожидать - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : ожидать - перевод : ожидать слишком многого - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы не должны ожидать слишком многого..
We shouldn't expect a lot..
Нам не стоит слишком многого ожидать.
We shouldn't expect too much.
Однако европейцам не следует ожидать слишком многого.
But Europeans should not expect too much.
Но, может быть, разумнее, не ожидать слишком многого.
But it might be wise not to expect too much.
Однако, помимо этого, не следует ожидать от Китая слишком многого.
But China should not be expected to do too much more. World financial stabilization, for example, is not something China can do much to help directly.
Однако не следует ожидать слишком многого от этого теоретического подхода.
However, over reliance on such academic approaches should be avoided.
Исходя из этого, можно многого ожидать.
And you could expect quite a lot to come from this.
Я прошу слишком многого?
Is this too much to ask?
Вы просите слишком многого.
That's asking too much.
Не жди слишком многого.
Don't expect too much.
Вы просите слишком многого.
You're asking for too much.
Она слишком многого ожидает.
Her expectations are too high.
Люди ожидают слишком многого.
People expect too much.
Она слишком многого требует.
She's demanding too much.
Том слишком многого ждёт.
Tom is expecting too much.
Вы хотите слишком многого!
That's asking too much!
Вы просите слишком многого.
That's a lot to ask.
Я слишком многого прошу?
Am I asking too much? No, Mr. Katona.
Я прошу слишком многого?
Is it too much to ask?
Она слишком многого хотела.
Wanting too much.
Я слишком многого не знаю.
There's too much I don't know.
Хапуга, ты просишь слишком многого.
Scrounger, that's asking too much.
Знаю не требовать слишком многого.
lt's just another picture.
Я не слишком многого хочу?
It doesn't seem much to you, does it?
Ты не ждешь слишком многого?
Aren't you expecting too much?
Ты ждёшь от неё слишком многого.
You are expecting too much of her.
Вы слишком многого просите у Бога.
You are asking too much from God you!
Не жди от меня слишком многого.
Don't expect too much of me.
Не жди слишком многого от меня.
Don't expect too much of me.
Не ждите от меня слишком многого.
Don't expect too much of me.
Не ожидай от него слишком многого.
Don't expect too much of him.
Не жди от него слишком многого.
Don't expect too much of him.
Не ждите от него слишком многого.
Don't expect too much of him.
Том ожидает слишком многого от Мэри.
Tom expects too much of Mary.
Вы требуете от меня слишком многого.
You ask too much of me.
Мы слишком многого хотим от Тома?
Are we asking too much of Tom?
Может быть, я слишком многого хочу.
Maybe I'm being too greedy.
Но, наверное, я слишком многого хотела...
But I suppose I was asking... hoping too much.
Вообще говоря, ты требуешь слишком многого.
Generally speaking, you ask too much.
Слишком многого захотели за пару подвязок!
You expect too much for a few garters
Возможно, мы будем склонны ожидать слишком многого от Южной Африки, поскольку столь остро ощущается необходимость в направляющей роли в Африке.
There will perhaps be a tendency for us to expect too much from South Africa, so strong is the need for direction in Africa.
Это означает освобождение от наших заблуждений и стимул не ожидать от себя слишком многого, а просто начинать что то делать.
It's a liberation from our misconceptions, and it's an incentive to not expect so much from ourselves and to simply begin.
Вы ожидаете слишком многого от вашего ребёнка.
You expect too much of your child.
Его родители ждут слишком многого от него.
His parents expect too much of him.
Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья.
Both demanded too much from their fragile health.

 

Похожие Запросы : достигли многого - добиться многого - добиться многого - добиться многого - слишком