Перевод "оказание юридических консультаций" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оказание - перевод : оказание юридических консультаций - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

динация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг
of legal advice and services to the United
a) Квалифицированность, точность и своевременность юридических консультаций и поддержки.
(a) Quality, accuracy and timeliness of legal advice and support.
1.203 Предоставление юридических консультаций и оказание поддержки в вопросах международного права, особенно в вопросах, связанных с привилегиями и иммунитетами Агентства и его персонала.
1.203 To provide legal advice and support concerning matters of international law, particularly issues involving the privileges and immunities of the Agency and its staff.
Советник по правовым вопросам, Китайский центр юридических консультаций, Пекин, Китай.
Legal Adviser, Chinese Centre of Legal Consultancy, Beijing, China.
Однако Пятый комитет принял соответствующие решения без систематических юридических консультаций.
The Fifth Committee, however, took decisions in the absence of systematic legal advice.
а) автор не получал юридических консультаций в ходе предварительного слушания.
(a) The author did not receive legal advice during the preliminary hearing.
b) предоставление юридических консультаций и оказание экспертной помощи представителям руководящих органов и поддержание связи с постоянными представительствами по конкретным правовым вопросам, связанным с деятельностью Организации
(b) Provides legal advice and expert assistance to representatives of governing bodies and communicates with Permanent Missions in respect of specific legal issues involving the Organization
Мы не даем юридических консультаций, наша задача обеспечить радушный прием растерянным людям.
We don't offer legal advice though and we are just there to comfort people when they arrive.
Консультированием населения занимается сеть юридических консультаций, а также ряд неправительственных организаций, адвокаты поверенные.
Such advisory services are provided by a network of law offices, a number of NGOs and attorneys.
Общее руководство, управление и координация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг Организации
Overall direction, management and coordination of legal advice and services to the United Nations as
Оказание помощи через Отдел полевых операций в урегулировании споров, проведении специальных миссий, миссий добрых услуг и миссий по установлению фактов, а также в предоставлении чрезвычайных и гуманитарных услуг и юридических консультаций.
Support, through the Field Operations Division, of settlement of disputes, special missions, good offices, fact finding, emergency and humanitarian relief services, legal services.
К ним относятся проекты в области просвещения, профессиональной подготовки, предоставления юридических консультаций и объединения усилий.
These include educational, training, legal counselling and networking activities.
21. Реабилитация должна включать в себя оказание медицинской и психологической помощи, а также юридических и социальных услуг.
21. Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services.
а) оказание консультативных услуг и технической помощи в части юридических, технических и правозащитных аспектов проведения демократических выборов
(a) The provision of advisory services and technical assistance in the legal, technical, and human rights aspects of democratic elections
Это включает в себя предоставление юридических консультаций и информации и направление последующих запросов относительно принятых мер.
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken.
с) оказание юридических услуг Отделению Организации Объединенных Наций в Вене и конференциям Организации Объединенных Наций, проводимым в Вене
(c) To provide legal services for the United Nations Office at Vienna and the programme of United Nations conferences at Vienna
Общее руководство, управление и координация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг Организации Объединенных Наций в целом
Overall direction, management and coordination of legal advice and services provided to the United Nations as a whole
Сороптимистки Камеруна в сотрудничестве с министерством юстиции Канады и Международной сетью юридических консультаций разработали программы правового просвещения населения.
Cameroon Soroptimists have developed legal rights education programmes in collaboration with the Ministry of Justice of Canada and the International Network of Law Clinics.
b) предоставление юридических консультаций, касающихся апелляций, жалоб персонала, дисциплинарных вопросов и выполнения решений Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
(b) Providing legal advice on the disposition of appeals, staff grievances, disciplinary matters, and the implementation of judgements of the United Nations Administrative Tribunal.
iv) предоставление юридических консультаций, включая представление органам, занимающимся вопросами прав человека, по их просьбе, обновленной информации о соответствующих прецедентах
(iv) Providing legal advice, including up to date case law briefings to all human rights bodies, as requested
Общее руководство, управление и координация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг Организации Объединенных Наций в целом Канцелярия Юрисконсульта
Overall direction, management and coordination of legal advice and services to the United Nations as a whole Office of the Legal Counsel
Описание юридических рамок для двойного механизма ответственности, разработанных на основе этих консультаций, будет представлено правительству в качестве основы для переговоров.
A legal framework for the dual accountability mechanism elaborated on the basis of these consultations will be shared with the Government as a basis for negotiation.
Практикум финансировался ФАО Норвежской программой управления рыбным хозяйством и предоставления юридических консультаций (ФИМЛАП) в тесном сотрудничестве с регулярными программными мероприятиями.
The Workshop was financed by the FAO Norway Fisheries Management and Law Advisory Programme (FIMLAP), in close collaboration with regular programme activities.
Ответственность юридических лиц
Liability of legal persons
разработка юридических рамок.
Developing a legal framework.
Разработка юридических рамок
C. Developing a legal framework
v) оказание помощи в проведении консультаций между персоналом и администрацией по вопросам окладов, надбавок и других пособий и льгот
(v) Assisting in staff management consultations on issues of salaries, allowances and other benefits
Оказание услуг в целях обеспечения безопасности жертв насилия в семье, включая размещение в приютах, предоставление консультаций и осуществление программ реабилитации.
Services to ensure the safety and security of victims of family violence, including refuges, counseling and rehabilitation programmes.
Редакционные коллегии юридических журналов
Fellow Max Planck Institute, Munich and Hamburg, Germany, Institute of Advanced Legal Studies, London.
d) ответственность юридических лиц
(d) Liability of legal persons
физических и юридических лиц)
(controlled access to the TIR procedure for natural and legal persons)
по предоставлению юридических консуль
coordination of legal
Предоставление общих юридических услуг
General legal services to United Nations organs
с) предоставление юридических документов
quot (c) Effecting the service of judicial documents
Придерживаются данных юридических требований?
Are there any legal requirements for these? Are they respected?
Такое взаимодействие и сотрудничество включает проведение политических консультаций, оказание оперативной поддержки, планирование, создание потенциала, анализ политики, проведение конференций, семинаров и практикумов.
Such collaboration and cooperation includes political consultations, operational support, planning, capacity building, policy analysis, conferences, seminars and workshops.
1945 1949 годы Факультет юридических и экономических наук, Познаньский университет (магистр юридических наук).
1945 1949 Faculty of Law and Economic Sciences, University of Poznań (magister iuris)
Оказание услуг
Provision of services
Предоставление квалифицированных юридических консультаций главным и вспомогательным органам Организации Объединенных Наций, имеющее целью углубление понимания норм международного права, включая правовой режим Организации Объединенных Наций
Provision of quality legal advice to the principal and subsidiary organs of the United Nations, leading to an increased understanding of international law, including the United Nations legal regime.
1.159 Путем повышения уровня информированности, привития навыков, оказания юридических консультаций и предоставления кредитов будут расширены права и возможности 90 000 женщин из числа беженцев.
1.159 90,000 refugee women will have been empowered through awareness raising, skills training, legal counseling activities and credit provision.
Юридический департамент министерства по делам женщин организовал для адвокатов подготовку по вопросам предоставления юридических консультаций женщинам и провел анализ обычаев, ущемляющих права человека женщин.
The Legal Department of the Ministry of Women's Affairs has provided training for defense attorneys on legal services for women and conducted research on customary practices undermining women's human rights.
Доктор юридических наук (Буэнос Айрес).
Doctor in Law (Buenos Aires).
Европейская ассоциация студентов юридических факультетов
European Law Students' Association
Ответственность юридических лиц (статья 10)
Liability of legal persons (art. 10)
Кандидат юридических наук, 1965 год.
Candidate in Jurisprudence (Ph.D.), 1965.

 

Похожие Запросы : оказание юридических услуг - оказание юридических услуг - предоставление юридических консультаций - предоставление юридических консультаций - от юридических - для юридических - Оказание помощи - является оказание - оказание помощи - оказание жира - является оказание - оказание поддержки - оказание помощи