Перевод "она длится дольше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дольше - перевод : она - перевод : дольше - перевод : длится - перевод : она - перевод : дольше - перевод : длится - перевод : дольше - перевод : длится - перевод : она длится дольше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И дольше века длится день Этнографическое обозрение. | Kozlov S. Ya ... and the day lasts longer than a century Ethnographic Review. |
Я понимаю, но одно веселье длится дольше других... | I did, in a way, but some kind of fun lasts longer than others... |
Блокировка Google в Китае длится уже три недели, но многие предполагают, что она продлится гораздо дольше. | Image via Kgen Bao on Twitter. A block on Google in China is nearing its third week, and some are predicting it could last a while longer. |
Выставка длится на несколько дней дольше, чем конференция MacWorld Expo. | They last for a few more days than the Expo, which runs generally three or four days. |
Зимний сезон длится примерно на месяц дольше, чем в других районах. | The winter season is approximately one month longer than in other areas. |
Иногда это длится дольше дня когда сердцебиение и дыхание полностью замирают. | I've had trances lasting more than a day... with almost complete suspension of heartbeat and respiration. |
Она длится около 80 минут. | It's about 80 minutes long. |
Она длится около 80 минут. | It's about 80 minutes long. (Laughter) |
И как долго она длится? | And how long has it been going on? |
Она будет длится около часа. | It is expected to take about an hour. |
Альбомная версия содержит дополнительный куплет и длится на 30 секунд дольше, нежели сингл версия. | The album version of the song contains an extra verse and runs 30 seconds longer than the single version. |
Звук поцелуя не такой громкий, как выстрел из пушки, но его эхо длится намного дольше. | The sound of a kiss is not as loud as that of a cannon, but its echo lasts much longer. |
На практике, чем выше стоимость закупки и чем сложнее ее характер, тем дольше длится ЭРА. | In practice, the greater the value and complexity of the procurement, the longer the duration of the ERA. |
Она дольше будет сохнуть, да. | The harder to dry. Yeah. |
Это развертывание, продолжающееся три недели, уже длится дольше, чем две последние войны против Израиля вместе взятые. | This deployment, lasting three weeks so far, is already longer than the combined duration of the last two wars with Israel. |
Атмосферные эскплозии, или полное сгорание длится в 15,000 раз дольше, чем то, что происходит в вашем автомобиле. | Atmospheric explosions, or full combustion, takes about 15,000 times longer than what happens in your car. |
Все подобные предсказания оказались ошибочными, но чем дольше длится данная история, тем больше людей предсказывают её плохой конец. | All such predictions have proved wrong, but the longer the story lasts, the more people forecast a bad end. |
На практике, чем выше стоимость закупки и чем сложнее ее характер, тем обычно дольше длится электронный реверсивный аукцион. | In practice, the greater the value and complexity of the procurement, the longer the normal duration of the electronic reverse auction. |
А ван Райнам она принадлежала еще дольше. | And for longer than that, it has belonged to the Van Ryns. |
Марсианский день на 39 минут и 35,244 секунд дольше, чем наземные солнечные сутки, а марсианский год длится 668,5907 марсианских дней. | The sol is 39 minutes 35.244 seconds longer than the Terrestrial solar day and the Martian vernal equinox year is 668.5907 sols in length. |
И как долго она длится? И что все это значит? | And how long has it been going on? And what does it mean? |
А удовольствие от бескорыстного действия длится и длится. | When you do something philanthropic to help another person, it lasts and it lasts. |
Опыт показывает, что в делах, по которым проходит один обвиняемый, перекрестный допрос свидетелей обвинения обычно длится не дольше, чем главный допрос. | Experience shows that in cases involving one accused, the cross examination of Prosecution witnesses will generally take about the same amount of time as the examination in chief. |
Теперь они синхронизированы. Как вы можете убедиться, эпизод с детским креслом длится дольше после столкновения оно приходит в состояние покоя гораздо дольше, и в то же время ребёнок, пристёгнутый ремнём, двигается гораздо меньше. | So these are timed at the same time, so you can see that it takes much longer with the car seat at rebound, it takes a lot longer but there's just a lot less movement for child who's in the seatbelt. |
В итоге, экономическая экспансия длится гораздо дольше (нынешний экономический бум самый продолжительный в истории), что позволяет все большему числу людей найти работу. | As a result, economic expansion continues for much longer America s current boom is its longest expansion ever allowing more and more people to become employed. |
Она могла бы работать быстрее и дольше, и она может пропустить до сотни. | She could run faster, and longer, and she could skip up to a hundred. |
Дольше. | Longer. |
Сколько оно длится? | How long does it last? |
Длится всю жизнь. | Has lasted the rest of my life.' |
Итак, вот авария. Теперь они синхронизированы. Как вы можете убедиться, эпизод с детским креслом длится дольше после столкновения оно приходит в состояние покоя гораздо дольше, и в то же время ребёнок, пристёгнутый ремнём, двигается гораздо меньше. | So here's the crash. So these are timed at the same time, so you can see that it takes much longer with the car seat at rebound, it takes a lot longer but there's just a lot less movement for child who's in the seatbelt. |
Выживешь дольше. | One live on too long. |
Не дольше? | That's the longest? |
Сколько длится этот фильм? | How long is this movie? |
Ничто не длится вечно. | Nothing lasts forever. |
Это длится целую вечность. | This is taking forever. |
Настоящая дружба длится вечно. | True friendships last forever. |
Сколько это уже длится? | How long has it been going on? |
Сколько часов длится перелёт? | How many hours is the flight? |
Контракт длится три года. | The contract lasts three years. |
Экзамен длится три часа. | The exam is 3 hours long. |
Беременность длится 8,5 месяцев. | The gestation period lasts 8.5 months. |
А долго длится фильм? | Well, how long is your project? |
Но это длится недолго. | Doesn't last for very long. |
Иногда немного длится долго. | An hour can be a long time. |
Лето не длится вечно | But summer does not last forever. |
Похожие Запросы : Длится дольше - длится дольше - батареи длится дольше - она длится - она длится до - в зависимости от того длится дольше - ждать дольше