Перевод "она идет вниз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она идет вниз на 3. | It goes down by 3. |
Третий идет вниз. | The third one goes down. |
U идет открывает вниз. | The u goes opens up downward. |
Чума идет вниз вдоль берега. | The plague is going down the coast. |
Он идет вниз. Вернуться сюда, быстро! | Back here, quick! |
Идет сюда, затем вверх, затем сюда, вниз. | Go oops, and then up and them down here. |
Он медленно двигается вокруг угла, идет вниз сюда, потом медленно идет направо. | It should slowly move around the corner, go down here, and slowly move to the right. |
Ну, вектор ускорения, как мы говорили, идет прямо вниз, это не прямо вниз. | Well, the acceleration vector, as we said, goes straight that's not straight down. |
Т.о. здесь некоторый гипотетические измерения которые мы могли бы получить, где количество клеток идет вниз как длина стороны идет вниз. | So here's some hypothetical measurements that we might have gotten, where the number of boxes goes down as the length of the side goes up. |
Небольшое воздействие идет вверх, большие результаты падают вниз. | So small input upstream, big result downstream. |
Поэтому она идет вниз по течению в сторону заходящего солнца и, очевидно, в скором времени они встречаются. | So, she marches down river, towards the setting sun, and eventually they finally meet. |
Мы видим что он постоянно идет вниз с течением времени. | We see that it's consistently going down over time. |
Она идет следующим. | It goes as follows. |
Вот она идет. | Hey, there she is now. |
Она уже идет! | One side makes you grow taller. |
Тихо, она идет! | Madame Delassalle. |
Она ринулась вниз по лестнице. | She dashed downstairs. |
Она спускалась вниз по лестнице. | She was coming down the stairs. |
Только так она спустится вниз. | It's one way to get her downstairs. |
Но потом вы позволите ему удар вниз, как она идет через турбины высокого давления и становится низким давлением пара. | But then you let it blow down as it goes across the high pressure turbine and becomes low pressure steam. |
Обратите внимание, что длина стороны равна 1, таким образом, длина стороны идет вверх, когда он идет вниз. | Notice this is 1 over the length of the side, so as length of the side goes up, this goes down. |
И вот команда парашютистов, идет вниз по проходу. gt gt Сергей Брин | And there's the sky diving crew coming down the aisle. Cheers and Applause gt gt Sergey Brin Hey, J.T., that was amazing. |
И они имеют другую линию, что идет вверх и вниз как это. | And they have another line that goes up and down like that. |
Мы сейчас смотрим сверху вниз. (М2) А вот эта линия идет поперек. | We're looking down at it and then look at this line that's more horizontal. |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel tothis road. ' |
Ему она очень идет. | THERE'S SOMETHING SO DASHING ABOUT IT. |
Она идет за нами! | She's followed us here! |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel to this road. |
а, вот она идет. | Here she comes. |
Весь график сдвигается вниз , объясняет она. | The whole curve shifts downward, she explains. |
Она лежала лицом вниз на кровати. | She was lying face down on the bed. |
Если вы посмотрите внимательно, путь идет направо, потоп прямо вниз и опять направо. | If you look very carefully, it goes to the right at first, then straight down, then to the right again. |
Она скользнет вниз... и появится вот здесь. | She'll slide down the chute... and come out here. |
Она действует только в направлении сверху вниз. | It can only flow from the top down. |
Она идет чтобы убить нас. | She's coming to kill us. |
Она тебе совсем не идет. | It doesn't suit you at all. |
Она не передала большую часть его вниз, имеет она, мадам? | She hasn't handed much of it down, has she, ma'am? |
Когда x увеличивается на 1, что происходит с y? y идет вниз на 3. | When x increases by 1, what happens to y? y is going down by 3. |
Да, теперь она спускается вниз к моей лодыжке. | Ah, this is actually now getting down towards my ankle. |
Вы не видите её глаз, она смотрит вниз. | You don't see her eyes they're looking downward. |
Она идет через железнодорожный вокзал, улицы. | And it's sort of about escaping New York and. ... |
Разве она идет на традиционную свадьбу? | Is she going to a traditional wedding? |
Нижняя потому что она идет снизу. | The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below. |
Она идет прямиком к фургону молочника. | Here she comes, straight for the milk van. |
О чем ты? Куда она идет? ! | What do you mean, let her go? |
Похожие Запросы : идет вниз - идет вниз - она идет - она идет - рынок идет вниз - линия идет вниз - цена идет вниз - сеть идет вниз - свет идет вниз - идет вниз хорошо - бизнес идет вниз - сайт идет вниз - она идет вместе - она идет вперед