Перевод "она напоминает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

она - перевод :
She

она - перевод : она напоминает - перевод : напоминает - перевод : напоминает - перевод : она - перевод : напоминает - перевод :
ключевые слова : Reminds Bell Reminded Familiar Remind Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она напоминает свою тетю.
She resembles her aunt.
Издали она напоминает человека.
Seen from a distance, it looks like a man.
Она мне коечто напоминает.
That stirs something in my mind.
Когото она мне напоминает.
There is something familiar about her.
Она напоминает ему его мать.
She reminds him of his mother.
Она кого то мне напоминает.
She reminds me of someone.
Она мне кого то напоминает.
She reminds me of someone.
Она напоминает мне о Томе.
It reminds me of Tom.
Она напоминает мне о тебе.
It reminds me of you.
Она напоминает мне о вас.
It reminds me of you.
Она тебе ничего не напоминает?
Don't you remember?
Она когото напоминает, не находишь?
She resembles someone, doesn't she?
Она мне так напоминает когото
She's so familiar?
Она очень напоминает мне свою мать.
She reminds me very much of her mother.
Она мне напоминает это все время!
See how she harps on that?
Она всегда напоминает мне о своей матери.
She always reminds me of her mother.
Она напоминает мне... Это я про Харуэ.
She reminds me... of my old flame.
Каракас опасен тем, что непредсказуем , напоминает она мне.
Caracas is dangerous because it's unpredictable, she says to me.
В техасской глубинке. Она напоминает мне о любимой
Deep in the heart of Texas Reminds me of the one I love
Она распределяется таким образом, который напоминает трехмерную шахматную игру.
On the top chessboard, military power is largely unipolar, and the US is likely to remain the only superpower for some time.
Она скорее напоминает гобелен, сотканный из множества взаимопереплетающихся нитей.
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads.
Она напоминает мне песню, которую я помню с детства
It reminds me of a song that I remember from my childhood,
Название извилины происходит от латинского морской конёк , который она напоминает.
It's named after Latin for seahorse, which it resembles.
Название извилины происходит от латинского морской конёк , который она напоминает.
It's named after Latin for seahorse, which it resembles.
напоминает
Recalls
Она напоминает определение истории как одно чёртово событие за другим , верно?
It's reminiscent of the description of history as one damn thing after another, right?
В этой скульптуре множество элементов, так что она скорее напоминает инсталляцию.
This sculpture has a number of elements that add up to what is virtually an installation.
Она напоминает определение истории как одно чёртово событие за другим , верно?
It's reminiscent of the description of history as one damn thing after another, right?
Я знаю, но я хочу сказать, клянусь... она напоминает нам нашу мать .
And the girl goes, I know, but, I mean, I swear to God, she reminds us of our mother.
JYJTurkey напоминает
NPR's Andy Carvin tweets
напоминает государствам
Reminds States
Напоминает сероводород.
Reminiscent of hydrogen sulfide.
Это напоминает...
You know, that reminds...
Напоминает осла.
Reminds me of a donkey.
Напоминает фазенду.
Sort of hacienda like.
Она напоминает, что ее сына показывали по национальному телевидению в ходе расследования т.е.
She recalls that her son was shown on national television during the investigation i.e. before any determination of his guilt by a court and was forced publicly to confess his guilt for several serious crimes.
Она напоминает нашему народу о его собственном опыте, о нашей борьбе с оккупантами.
It reminds our people of our own experience, of our struggle against occupiers.
Она напоминает нам, что мы часть природы и не можем существовать без неё.
It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
(Ж) Фигура с бородой, похоже, без глаз (Ж) поэтому она мне напоминает череп.
Beth The bearded figure doesn't really have eyes, so there's a way in which he looks skull like to me and perhaps dead or sleeping.
Кровь также синяя, это напоминает нам, что она наполнена углекислым газом и отходами.
An it's also blue and that reminds us that it's full of carbondioxides, full of wastes.
Напоминает прекрасную фразу
It so it reminds me of this wonderful saying
Что то напоминает.
That rings a bell.
Ничего не напоминает?
Does that ring a bell?
Внешне напоминает муравьёв.
Silva, V. C. .
Тот, кто напоминает
The one who gives the reminder Who is it benefitting first?

 

Похожие Запросы : очень напоминает - это напоминает - он напоминает - очень напоминает - это напоминает - больше напоминает - сильно напоминает - напоминает ему - очень напоминает - это напоминает - который напоминает