Перевод "она напоминает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
она - перевод : она - перевод : она напоминает - перевод : напоминает - перевод : напоминает - перевод : она - перевод : напоминает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она напоминает свою тетю. | She resembles her aunt. |
Издали она напоминает человека. | Seen from a distance, it looks like a man. |
Она мне коечто напоминает. | That stirs something in my mind. |
Когото она мне напоминает. | There is something familiar about her. |
Она напоминает ему его мать. | She reminds him of his mother. |
Она кого то мне напоминает. | She reminds me of someone. |
Она мне кого то напоминает. | She reminds me of someone. |
Она напоминает мне о Томе. | It reminds me of Tom. |
Она напоминает мне о тебе. | It reminds me of you. |
Она напоминает мне о вас. | It reminds me of you. |
Она тебе ничего не напоминает? | Don't you remember? |
Она когото напоминает, не находишь? | She resembles someone, doesn't she? |
Она мне так напоминает когото | She's so familiar? |
Она очень напоминает мне свою мать. | She reminds me very much of her mother. |
Она мне напоминает это все время! | See how she harps on that? |
Она всегда напоминает мне о своей матери. | She always reminds me of her mother. |
Она напоминает мне... Это я про Харуэ. | She reminds me... of my old flame. |
Каракас опасен тем, что непредсказуем , напоминает она мне. | Caracas is dangerous because it's unpredictable, she says to me. |
В техасской глубинке. Она напоминает мне о любимой | Deep in the heart of Texas Reminds me of the one I love |
Она распределяется таким образом, который напоминает трехмерную шахматную игру. | On the top chessboard, military power is largely unipolar, and the US is likely to remain the only superpower for some time. |
Она скорее напоминает гобелен, сотканный из множества взаимопереплетающихся нитей. | It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads. |
Она напоминает мне песню, которую я помню с детства | It reminds me of a song that I remember from my childhood, |
Название извилины происходит от латинского морской конёк , который она напоминает. | It's named after Latin for seahorse, which it resembles. |
Название извилины происходит от латинского морской конёк , который она напоминает. | It's named after Latin for seahorse, which it resembles. |
напоминает | Recalls |
Она напоминает определение истории как одно чёртово событие за другим , верно? | It's reminiscent of the description of history as one damn thing after another, right? |
В этой скульптуре множество элементов, так что она скорее напоминает инсталляцию. | This sculpture has a number of elements that add up to what is virtually an installation. |
Она напоминает определение истории как одно чёртово событие за другим , верно? | It's reminiscent of the description of history as one damn thing after another, right? |
Я знаю, но я хочу сказать, клянусь... она напоминает нам нашу мать . | And the girl goes, I know, but, I mean, I swear to God, she reminds us of our mother. |
JYJTurkey напоминает | NPR's Andy Carvin tweets |
напоминает государствам | Reminds States |
Напоминает сероводород. | Reminiscent of hydrogen sulfide. |
Это напоминает... | You know, that reminds... |
Напоминает осла. | Reminds me of a donkey. |
Напоминает фазенду. | Sort of hacienda like. |
Она напоминает, что ее сына показывали по национальному телевидению в ходе расследования т.е. | She recalls that her son was shown on national television during the investigation i.e. before any determination of his guilt by a court and was forced publicly to confess his guilt for several serious crimes. |
Она напоминает нашему народу о его собственном опыте, о нашей борьбе с оккупантами. | It reminds our people of our own experience, of our struggle against occupiers. |
Она напоминает нам, что мы часть природы и не можем существовать без неё. | It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it. |
(Ж) Фигура с бородой, похоже, без глаз (Ж) поэтому она мне напоминает череп. | Beth The bearded figure doesn't really have eyes, so there's a way in which he looks skull like to me and perhaps dead or sleeping. |
Кровь также синяя, это напоминает нам, что она наполнена углекислым газом и отходами. | An it's also blue and that reminds us that it's full of carbondioxides, full of wastes. |
Напоминает прекрасную фразу | It so it reminds me of this wonderful saying |
Что то напоминает. | That rings a bell. |
Ничего не напоминает? | Does that ring a bell? |
Внешне напоминает муравьёв. | Silva, V. C. . |
Тот, кто напоминает | The one who gives the reminder Who is it benefitting first? |
Похожие Запросы : очень напоминает - это напоминает - он напоминает - очень напоминает - это напоминает - больше напоминает - сильно напоминает - напоминает ему - очень напоминает - это напоминает - который напоминает