Перевод "они растут" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : растут - перевод : растут - перевод : растут - перевод : растут - перевод : они растут - перевод : Они растут - перевод : растут - перевод : они растут - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Grow Growing Grows Rising Trees

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они растут! Растут с годами.
I have all those things...
Они растут его
They grow it
Сначала они не растут.
First they don't grow.
Потом они растут экспоненциально.
Then they grow exponentially.
Вижу, как они растут
Вижу, как они растут
Думаете, они на деревьях растут?
You think it grows on trees, don't you?
Будто они на скалах растут!
Maybe it'll make the rocks grow.
Они растут самым прелестным образом.
They grow up In the most delightful way
Но зато они там быстро растут.
But they are quickly growing.
Проблемы не исчезают. Они постоянно растут.
The problems are not going away. They're constantly growing.
Дождёмся сперва урожая! Смотри, они растут!
Let's first await the harvest
Они растут зимой и уменьшаются летом.
It expands in winter and contracts in summer.
Также массово они растут и вдоль дорог.
The plant then grows as an epiphyte.
Они растут быстрее, чем кто либо другой.
They're growing faster than anyone else.
Они не растут на деревьях, ты знаешь.
They don't grow on trees, you know.
Мальчики растут, растут и их ракеты.
And the boys get bigger, and the rockets get bigger.
Мальчики растут, растут и их ракеты.
Black Rock Desert, where dangerous things happen.
Растут!
They do not stop growing ...
Они растут и привыкают делиться файлами, видеоиграми, знаниями
They're growing up sharing files, video games, knowledge.
Первоначально они растут вертикально, а потом склоняются вниз.
They first grow upright, and later incline downward.
Убийство индюков ломом когда они недостаточно быстро растут
Killing turkeys with crowbar when they don't grow fast enough
Глупышка. Разве ты не знаешь, где они растут?
Say, brainless, don't you know where coconuts come from?
На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом.
The soil that is good produces (rich) crops by the will of its Lord, and that which is had yields only what is poor.
На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом.
And the good land its vegetation comes forth by the leave of its Lord, and the corrupt it comes forth but scantily.
На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом.
And a good land its herbage cometh forth by the command of its Lord and that which is vile, it cometh forth only scantily.
На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом.
The vegetation of a good land comes forth (easily) by the Permission of its Lord, and that which is bad, brings forth nothing but a little with difficulty.
На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом.
As for the good land, it yields its produce by the leave of its Lord. But as for the bad, it produces nothing but hardship and misery.
На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом.
As for the good land, vegetation comes forth in abundance by the command of its Lord, whereas from the bad land, only poor vegetation comes forth.
На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом.
As for the good land, its vegetation cometh forth by permission of its Lord while as for that which is bad, only the useless cometh forth (from it).
Они быстро растут, так что возраст сразу не скажешь.
They grow up fast, so there's no telling the age at once.
Они растут на 2 метра вглубь от поверхности моря.
These grow from the sea surface to a depth of about 2 metres.
Бросание поросят о землю когда они недостаточно быстро растут
Slamming baby pigs to ground when they don't grow fast enough
С общим образованием шансов намного меньше, постепенно они растут.
With general education, it's much lower, comes up gradually.
И выгоды от такой торговли растут и растут.
So the gains from trade are only going to grow.
Растения растут.
Plants grow.
Цены растут.
Prices are going up.
Цены растут.
Prices are rising.
Цены растут.
Prices rise.
Растения растут.
The plants are growing.
Дети растут.
My children are growing.
Растут... лезут...
They are growing and multiplying.
Цены на газ растут, и, соответственно, растут зарплаты россиян.
Gas prices are growing, and so are Russian salaries.
В первый год они быстро растут, прибавляя среднем 17 см.
They grow rapidly in their first year, increasing in length by an average of .
Издержки потребителей растут.
Costs are rising for consumers.
Сыновья тоже растут
The Sons Also Rise

 

Похожие Запросы : они растут в - пусть они растут - как они растут - растут продажи - растут из - растут с - растут волосы