Перевод "они стоят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
они - перевод : они стоят - перевод : они стоят - перевод : стоят - перевод : они стоят - перевод : они стоят - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сколько они стоят? | How much do they cost? |
Сколько они стоят? | How much are they? |
Они этого стоят? | Are they worth it? |
Они того стоят? | Are they worth it? |
Сколько они стоят? | Twenty lire a kilo. |
Они стоят слишком дорого. | They cost too much. |
Они стоят слишком много. | They cost too much. |
Они все одинаково стоят? | Are they all the same price? |
Они все одинаково стоят? | Do they all cost the same? |
Они все стоят одинаково? | Do they all cost the same? |
Между кем они стоят? | Between whom do they stand? |
Они точно стоят больше. | It's worth so much more. |
Они стоят 700 баксов. | They're, like, 700 bucks. |
Они ничего не стоят. | Totally worthless. |
Они стоят изза меня? | You? Oh, Mr. Kane. |
Представляю, сколько они стоят. | Gracious, they must cost a dreadful lot. |
Они не стоят много... | It's not worth a great deal... |
Красивые открытки. Сколько они стоят? | These postcards are nice. How much are they? |
Они не стоят над законом. | They are not above the law. |
Они не стоят больших денег. | I would say, don't have to cost the earth. |
Сколько они стоят? 20 000. | What is its price? 20,000 dollars. |
Они стоят не так прямо. | He doesn't stand quite as upright. |
Они стоят 451 000 долл. | They cost USS 451,000 includ ing advertising. |
Да они ничего не стоят. | No value. |
Доктор, они стоят на своем. | Doc, they still stick to it. |
Думаю, столько они и стоят. | I guess that's about all they're worth. |
Они не стоят на месте. | They don't stand still. |
Они стоят там и едят чипсы. | They are standing there and eating potato chips. |
Ты хоть знаешь сколько они стоят? | Do you know how much that thing costs? |
Хотя они стоят в линиях обеспечения | While they're standing in the welfare lines |
Они изноше ны и ничего не стоят. | They are worn out and worth nothing. |
Ты хоть знаешь, сколько они стоят? | do you any idea how much that costs? |
Они стоят 25 баксов за штуку! | They're worth just 25 bucks apiece. |
Они стоят не меньше 200 песо. | The watch and the chain, they're worth at least 200 pesos. |
Сейчас они стоят перед Рождественским вертепом. | They're gathering around the Nativity scene now. |
Возьмите себе остаток камней, они стоят | And you can have the rest of these stones. |
Они стоят у меня перед глазами | I keep seeing them. |
Они дорого стоят, больше 1000 песет. | He paid a lot for it. Over 1000 pesetas. |
Чего они стоят, когда ты мёртв? | What is it worth if you're dead? |
И здесь они стоят рядом со св. | Right. |
Хотя они стоят в линии социального обеспечения | While they're standing in the welfare lines |
Они просто стоят на месте и прихорашиваются. | They just stand around and groom excessively. |
Они не стоят даже одного твоего мизинца. | They can't match your little finger. |
Это специальные фишки, они ничего не стоят. | They're house chips. They're not worth anything. |
Они ведь не стоят на месте, правда? | Well, they move, don't they? |
Похожие Запросы : они стоят друг - как они стоят - где они стоят - стоят сегодня - стоят расходы - сколько стоят - которые стоят - там стоят - стоят копейки - где вещи стоят