Перевод "стоят копейки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Противомоскитные сетки стоят копейки. | Bed nets are very cheap. |
Не копейки! | Not a penny! |
Ни копейки. | Not a penny. |
Но Не копейки! | But Not a penny! |
Они копейки экономят. | They're pushing pennies. |
Ему ни копейки. | Him, not a nickel. |
У меня ни копейки. | I don't have a dime on me. |
Ни копейки тебе, понял? | Not a dime to you, got it? |
Если посмотреть на зоны, где эти соли совершенно доступны, стоят копейки или ничего, смерти, пусть и в меньшем количестве, но есть. | If you look in areas where these salts are completely available, the price is low or zero, these deaths still continue abated. |
Он обчистил меня до копейки. | He robbed me of every penny I had. |
У меня нет ни копейки. | I don't have a dime on me. |
У меня нет ни копейки. | I don't have a penny to my name. |
Это стоило каждой потраченной копейки. | It was worth every penny. |
Я не потратил ни копейки. | I didn't spend a penny. |
Он действительно остался без копейки? | Did he really become a beggar now? |
Мы копейки, сэкономленные на машине . | I'm the dumb money saved on the car. |
Он обобрал меня до последней копейки. | He robbed me of every penny I had. |
У меня даже копейки не осталось. | I don't have a dime left. |
У меня не было ни копейки. | I was penniless. |
МЕДСЕСТРА Нет, правда, сэр, не копейки. | NURSE No, truly, sir not a penny. |
Не хочу платить ей ни копейки. | I want to be able to get a divorce without having to pay alimony. |
Их можно взять в прокат за копейки . | They can be rented for pennies. |
А деньги готовы окончательно, до одной копейки. | As to the money, it is all ready to the last kopek. |
Я купил этот велосипед за сущие копейки. | I bought this bicycle dirt cheap. |
Это не будет стоить тебе ни копейки. | It won't cost you a dime. |
Их можно взять в прокат за копейки . | They can be rented for pennies. |
Из меня ты ни копейки не вытянешь. | You won't get a dime out of me. |
Но директор ни копейки мне не уступил. | But CEO seriously didn't give me any discount. |
Лежит прошитый и без копейки. Я дал ему неделю. | He's all stitched up, flat broke. gave him a week. |
К сожалению, мы не получим с этого ни копейки. | Unfortunately, that doesn't give us back a penny. |
Я отдал ему все те копейки, что у меня были. | I gave him what little money I had. |
Все стоят. | Everyone's standing. |
Все стоят. | Everyone's up. |
Если за копейки будут дурачить собственный народ, или сопротивятся своим хлебодателем. | Если за копейки будут дурачить собственный народ, или сопротивятся своим хлебодателем |
Игры этого стоят! | Gaming is so worth trying! |
Сколько они стоят? | How much do they cost? |
Сколько они стоят? | How much are they? |
Сколько стоят апельсины? | How much are oranges? |
Сколько стоят апельсины? | How much are the oranges? |
Сколько стоят лилии? | How much are the lilies? |
Они этого стоят? | Are they worth it? |
Они того стоят? | Are they worth it? |
Сколько стоят яйца? | How much do eggs cost? |
Сколько стоят яйца? | How much are eggs? |
Сколько стоят часы? | How much does the watch cost? |
Похожие Запросы : повезло копейки - две копейки - они стоят - стоят сегодня - стоят расходы - сколько стоят - они стоят - которые стоят - там стоят - они стоят - они стоят - мои 2 копейки - где вещи стоят