Перевод "оно сломалось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сломалось - перевод : оно сломалось - перевод : оно сломалось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всё сломалось. | Everything is broken. |
Сверло сломалось. | The drill broke. |
Моё радио опять сломалось. | My radio has broken down again. |
Не сломалось не чини. | If it ain't broke, don't fix it. |
Не сломалось не чини. | If it isn't broken, don't fix it. |
Не сломалось не чини. | Don't fix it if it ain't broke. |
Не сломалось не чини. | If it's not broken, don't fix it. |
Ещё одно стропило сломалось. | Another broken frame... |
Что не сломалось, не чини. | If it ain't broke, don't fix it. |
Что не сломалось, не чини. | If it isn't broken, don't fix it. |
Не думаю, что что то сломалось. | I don't think anything is broken. |
Не думаю, что что то сломалось. | I don't think that anything is broken. |
Я чувствовал, что что то сломалось. | I felt just something's broken. |
Это, должно быть, сломалось во время транспортировки. | It must have been broken during shipping. |
Я хотел бы узнать, как это сломалось. | I'd like to find out how this got broken. |
Там кое что сломалось в мужском туалете. | There's something going on with the toilet in the mens' room, |
Я хотел бы узнать, из за чего это сломалось. | I'd like to find out why it got broken. |
Неизвестно, что бы еще сломалось, если бы не появились Вы. | Goodness knows what would have happened if you hadn't come along. |
Возможно, для некоторых людей это выглядит довольно тревожно, как знак к тому, что в обществе что то сломалось. | This may all sound really quite alarming to some people, an index of something worrying or wrong in society. |
Моя работа заключена в том, чтобы изучать много разных видов животных и пытаться понять, как их ткани и органы работают, когда у них всё хорошо, а не разбираться, как починить что то, когда оно сломалось, как ломается у многих из вас. | And my job is to look at lots of different species of animals and try to figure out how their tissues and organs work when everything's going right, rather than trying to figure out how to fix things when they go wrong, like so many of you. |
Оно в будущем. Оно слабое. | It's off in the future. It's weak. |
Оно забывает, чем оно является. | But in doing this, it's kind of becoming more and more hypnotized by its own fascination, forgets what it is. |
Оно там, но оно исчезнет... | It's there but it will go away... |
Вот оно, Сми, вот оно! | That's it, Smee! That's it! |
Оно хочет делать это, оно течет так, оно течет иначе... | It wants to do this it goes like this it goes like this. |
Оно контролирует. Оно у власти сейчас. | It's in control. It's in power right now. |
Оно... | Turn off your damn radio! |
Оно. | That's it. |
Пока оно не доказано, оно остается голословным. | Before it is proven, it remains only an allegation. |
Оно не интересно, оно даже пугает их. | They are not interested, they even fear the new things. |
Оно принадлежит этому месту оно выросло здесь | Оно принадлежит этому месту оно выросло здесь |
Оно уже не имеет значения, оно нереально. | It's no longer valid or real. |
Оно не ... , оно не сработало для меня. | It has not worked out for me! |
Оно выглядит холодным и оно безоблачно наверху. | It looks cold and it is clear at the top. |
Так оно не здесь, оно в подвале. | It's not here, it's in the basement. |
Оно роскошно, но оно не задом наперед? | It's stunning but haven't you got it on backwards? |
Оно не от Берта, оно из лечебницы. | It isn't from Burt, it's from the sanitarium. |
Оно не только слабое, оно становится еще слабее. | Not only has that been weak. it's getting weaker. |
Что оно нам даёт, о чём оно говорит? | The African kimono, what does it define, What sort of story does it tell? |
Оно добровольно. | It's voluntary. |
Оно есть. | Indeed there is. |
Вот оно! | 'There you are! |
Вот оно. | Here it is. |
Оно белое. | It's white. |
Оно новое. | It's new. |
Похожие Запросы : что-то сломалось - оно грядет оно приближается - оно растет - оно использует - оно предполагало - оно имеет - оно прошло - оно говорит - оно приближается - оно большое - оно загружено - оно истекло