Перевод "он взял нас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

нас - перевод :
Us

взял - перевод : взял - перевод : он - перевод : взял - перевод : он взял нас - перевод : Он - перевод : взял - перевод : нас - перевод :
ключевые слова : Picked Taken Brought Makes Taking Only They More Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он нас взял.
He's got us, Doc.
Он взял нас в зоопарк.
He took us to the zoo.
Он взял и начал в нас стрелять.
He just started shooting.
Взял нас на бейсбол, так?
Took us to a baseball game? Yeah.
Спасибо, что взял нас на рыбалку.
Thanks for taking us fishing.
Он взял выходной.
He took a day off.
Он взял реванш.
He took revenge.
Он взял деньги.
He took the money.
Он взял деньги.
He could not resist it.
Он взял... ЗАПИСКУ?
Has he got the NOTE?
Он взял нас за руки, надел наручники, присоединил наручники к цепи, висящей на трубе.
He holds our hands and puts them in handcuffs, then ties the handcuffs to the chain hanging from the rod.
Он взял ее дочь.
'He took her little girl.
Он взял кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Он взял кусочек мела.
He took out a piece of chalk.
Он взял недельный отпуск.
He took a week off.
Он взял неделю отпуска.
He took a week off.
Он взял хорошую камеру.
He has got a good camera.
Он взял третий приз.
He won the third prize.
Он взял свою книгу.
He took his book.
Какую машину он взял?
What car did he take?
Он взял меня работу.
He hired me.
Где он это взял?
Where did he get this?
Где он взял деньги?
Where did he get the money?
Где он взял яйца?
Where did he get the eggs?
Где он его взял?
Where did he get it?
Где он её взял?
Where did he get it?
Он взял тебя на.
He's took thee on.
Но он взял одну.
Но он взял одну.
Он не взял меня.
He wouldn't take me.
Он не взял деньги.
He wouldn't have taken money.
Откуда он их взял?
Where did he get them?
Он взял так безразлично,
He accepted the fee indifferently,
Чем он меня взял?
What'll it buy me?
Он взял ту девочку...
Now, he took this girl...
Он взял лошадь Джима.
He took Jim's horse.
Ты не пожалеешь, что взял нас на работу.
You won't regret hiring us.
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту
wiping out the handwriting in ordinances which was against us and he has taken it out of the way, nailing it to the cross
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross
И он взял Майтрейю он сжался в шар, мяч взял его себе на плечо.
And so he took the Maitreya it shrunk into a globe, a ball took him on his shoulder.
Он взял отгул на неделю.
He took a week off.
Он взял отпуск на неделю.
He took a week off.
Он взял такси до вокзала.
He took a taxi to the station.
Он взял карандаш в руку.
He took a pencil in his hand.
Он взял меня за руку.
He took me by the hand.
Он взял такси, чтобы успеть.
He took a taxi to get there in time.

 

Похожие Запросы : он взял - он взял - он взял - он взял - он взял - он взял его - он взял ее - он взял его - он взял их - он взял на