Перевод "он взял ее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

ее - перевод :
Her

ее - перевод : взял - перевод : взял - перевод : он - перевод : взял - перевод : ее - перевод : Он - перевод : взял - перевод :
ключевые слова : Picked Taken Brought Makes Taking Love Into Find Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он взял ее дочь.
'He took her little girl.
Он взял ее, не моргая.
He took it without blinking.
Он взял ее без разрешения.
He took it without permission.
Он взял ее руку и поцеловал.
He took her hand and kissed it.
он взял ее руки в свои.
HE TOOK BOTH HER HANDS IN HIS.
Он взял ее в Палм Спрингс.
I loaned it to a friend.
Да он взял ее, когда я приехала.
He got it when I came in.
Барроу ее взял.
Barrow took it.
Я взял ее...
I took her ..
Жена Тима настояла, чтобы он взял ее в Париж.
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.
Где ты ее взял?
Where did you get it?
Я взял ее в плен!
If I'd listened earlier,
Он подошел к ней, взял ее за руку и попросил сесть.
He came up, took her hand, and asked her to sit down.
А я знаю, кто ее взял!
I know who took it!
Он взял выходной.
He took a day off.
Он взял реванш.
He took revenge.
Он взял деньги.
He took the money.
Он взял деньги.
He could not resist it.
Он взял... ЗАПИСКУ?
Has he got the NOTE?
Он нас взял.
He's got us, Doc.
Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее,
If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее,
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath
Взял ее второй и умер, и он не оставил детей также и третий.
The second took her, and died, leaving no children behind him. The third likewise
Взял ее второй и умер, и он не оставил детей также и третий.
And the second took her, and died, neither left he any seed and the third likewise.
На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
And the second night, he would take the same cap and give it another fold.
Он нагнулся к ней и взял ее сопротивляющуюся руку. Он поцеловал ее руку, поцеловал волосы, опять поцеловал руку, она все молчала.
He stooped and took her resisting hand he kissed her hand, her hair, and again her hand, but she remained silent.
Унеси эту муру туда, где ее взял!
Take this junk back to Washington Square where you got it.
Поэтому ты ее взял с собой вчера?
IS THAT WHY YOU BROUGHT HER WITH YOU LAST NIGHT?
Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала.
But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.
Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала.
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
Он взял кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Он взял кусочек мела.
He took out a piece of chalk.
Он взял недельный отпуск.
He took a week off.
Он взял неделю отпуска.
He took a week off.
Он взял хорошую камеру.
He has got a good camera.
Он взял третий приз.
He won the third prize.
Он взял свою книгу.
He took his book.
Какую машину он взял?
What car did he take?
Он взял меня работу.
He hired me.
Где он это взял?
Where did he get this?
Где он взял деньги?
Where did he get the money?
Где он взял яйца?
Where did he get the eggs?
Где он его взял?
Where did he get it?
Где он её взял?
Where did he get it?
Он взял тебя на.
He's took thee on.

 

Похожие Запросы : он взял - он взял - он взял - он взял - он взял - взял ее обратно - он взял его - он взял нас - он взял его - он взял их - он взял на - взял ее на руки - он использовал ее - он назвал ее