Перевод "он должен предоставить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : он - перевод : должен - перевод : должен - перевод : Он - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Информация, которую должен предоставить клиент
As a result of the work done, no significant matter came to our attention.
Для этого водитель должен предоставить свои контактные данные.
To do this, drivers must provide their contact information.
Разработчик сервлета должен предоставить реализацию для этих методов.
The developer of the servlet must provide an implementation for these methods.
Он считает, что Комитет по правам человека должен предоставить защиту от такой угрозы нарушения этих прав.
He argues that the Human Rights Committee should provide protection to such threat of a violation of these rights.
Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого.
The huge federal budget surplus was supposed to provide the means to do that.
ЕС должен обязаться предоставить, по крайней мере, половину этой суммы а остальное должны предоставить другие члены международного сообщества.
The EU should commit at least half of this, with the balance coming from the rest of the international community.
Он отказался предоставить им информацию.
He refused to give them the information.
Секретариат должен предоставить более полное обоснование для выделения таких дополнительных ресурсов.
The Secretariat should provide fuller justification for the provision of such additional resources.
ii) Согласно Закону VIII 1524, если заявитель просит предоставить официальный документ, он должен получить доступ к его оригиналу.
(ii) According to the Law No. VIII 1524, when the applicant requests an official document, he or she must be given access to the original copy of the document If it is not possible, the copy of the document or the an extract therefrom must be prepared.
Комитет, как минимум, должен был предоставить государству участнику возможность направить любые дополнительные документы, которые он пожелал бы изучить.
At a minimum, the Committee should have given the State party an opportunity to provide any additional documents it wished to inspect.
Он должен, должен...
He had to, had to...
Он также обещал предоставить 3 млн.
He also pledged 3 million towards drought alleviation in Somalia.
45. Однако Генеральный секретарь должен предоставить соответствующие финансовые ресурсы для эффективной деятельности.
However, the Secretary General must be provided with the appropriate financial resources for effective action.
В результате теперь бизнес должен предоставить не просто ценность, а набор ценностей.
And, as a result, businesses must provide not only value, but values.
Департамент должен предоставить ресурсы для этой цели и должен призвать неправительственные и государственные организации сделать то же самое.
The Department must provide resources for that purpose and must urge non governmental and State organizations to do likewise.
Скорее, он должен предоставить лучшие экономические показатели своим гражданам, отдельно подчеркнув необходимость повышения конкурентоспособности, особенно в отношении новых развивающихся стран.
Rather, it must deliver better economic performance for its citizens by emphasizing the challenge of competitiveness, particularly with respect to the new emerging countries.
Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти.
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary. This must include making the appointment of federal and Supreme Court judges free from nepotism and political influence.
Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти.
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary.
Он должен.
He's got to.
Журнал должен был задокументировать все этапы его пути и помочь предоставить ему необходимую информацию.
The magazine was to document all the stages of his journey and help supply him with the necessary information.
Он просит предоставить информацию об этой последней процедуре.
He sought information on the practical application of the latter.
Или, если он делает, он должен должен быть украдкой.
Or if he do, it needs must be by stealth.
Сначала я должен предоставить идею, возможно, это будет скорее детектор свойств, а не детектор жизни.
I have to first give you an introduction about the idea, and maybe that would be a meaning detector, rather than a life detector.
Он должен учиться красоте и эстетике, он должен учиться искусству .
He should learn beauty and aesthetics, he should learn art.
Он должен состояться.
It has to happen.
Он должен умереть.
He shall die.
Он должен прийти.
He has to come.
Он должен прийти.
He must come.
Он должен гласить
It would read something like
Он должен победить.
He should win.
Он должен валится.
It has to fail.
Он должен жаловаться?
It should complain?
Он должен попытаться.
He's gonna have to try.
Что он должен?
He had to.
Он должен отвечать?
Does he have to answer that?
Он должен отказаться!
He's gotta quit that.
Он должен уйти!
He's gotta quit!
Он должен победить.
Father will surely win.
Он должен вернуться.
He has to come back.
Но он должен.
Well, he ought to.
Он должен работать?
No.
Он должен умереть.
He cannot live...
Он должен знать.
He'll probably know.
Он должен пойти.
He has to come with me.
Он просит Секретариат предоставить список оборудования, предназначенного для списания.
He requested that the Secretariat provide a list of equipment slated for disposal.

 

Похожие Запросы : должен предоставить - он должен - он должен - он должен - он должен - клиент должен предоставить - Поставщик должен предоставить - должен предоставить доказательство - должен предоставить доказательство - должен предоставить доказательство - Поставщик должен предоставить - он должен был - он должен платить - он должен отправить