Перевод "он ловит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : он ловит - перевод : он ловит - перевод :
ключевые слова : Catches Reception Catching Fishing Ball Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он ловит тебя.
He's trying to trap you.
Иногда он ловит в полёте насекомых.
They sometimes catch insects in flight.
Он бросает мячик, ловит его, снова бросает.
He throws the ball, catches it, throws it again.
Туманная лощина? Болото, где он всех ловит.
The swamp where he caught the others.
Он ловит, пытает и отказывает в базовых правах.
He traps, tortures and denies the simplest rights.
Кот ловит мышей.
The cat catches mice.
Ловит одной рукой.
A one handed save.
Говорю не ловит.
But he won't take no loans!
Орёл не ловит мух.
The eagle does not catch flies.
Моя кошка ловит птиц.
My cat catches birds.
Мой кот ловит птиц.
My cat catches birds.
И Жишан ловит мяч!
And Zishan takes it!
Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу.
Almost every day he goes to the river and fishes.
Да, и теперь он бросается как вратарь и ловит мяч.
Yes, and then he casts himself as a keeper and saves the ball.
Мяч ударяется об пол до того, как он ловит его.
The ball hit the floor before he caught it.
Не имеет значения, чёрный кот или белый, если он ловит мышей.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
Он ловит улитку, поправляет ее, устанавливает и как следует наподдает ей.
And so this guy gets the snail all set up and gives it a good whack.
Этот кот не ловит крыс.
This cat doesn't chase rats.
Том ловит рыбу в реке.
Tom is fishing on the river.
Этот кот не ловит мышей.
This cat doesn't chase mice.
Только никто его не ловит.
Who is fishing for salmon?
Полиция ловит не того человека.
No one believes me but the police are chasing the wrong man.
Радио не ловит никаких сигналов.
I'm afraid you'll never see him again.
Профессиональный рыбак ловит рыбу для развлечения?
Does a professional fisherman go fishing for his own amusement?
ктото здесь совсем мышей не ловит.
The filth is there, but no one will pay for it.
Он сказал Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей .
And he said, Doesn't matter if a cat is white or black, as long as it catches mice.
Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой.
And he lives in the sand, and he catches things that go by overhead.
Он сказал Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей .
And he said, Doesn't matter if a cat is white or black, as long as it catches mice.
Рыбак ловит мидии в водах бухты Манила.
A fisherman gathers mussels on the waters of Manila Bay.
Камера не ловит каждую мелочь, которая происходит.
It doesn't catch every little thing that's going on.
Мышей не ловит, а БигМак его припахал.
He won't take no loans, and Big Mac puts him to work anyway.
Употребляющих наркотики ловит специальное подразделение полиции в гражданской одежде.
Drug users are hunted by a special police force in civilian clothes.
Грызунов хорёк подкарауливает у нор или ловит на бегу.
It is common in all the départements of Champagne Ardenne.
Эта птица ловит насекомых в полёте или из засады.
The attacks are made both in groups or alone.
Видео начинается с того, что Энтони Кидис ловит такси.
The video starts off with Anthony calling for a taxi.
Моя труба не ловит, говорит, вне зоны действия сети...
I think I'm out of my coverage area...
(М) С помощью этих предметов (М) любовь ловит своих жертв.
Those are attributes of the way in which love captures one.
Ловит, если ему это нравится. А нам нравится, да, Эдди?
He does if he likes it, and we do, don't we?
Семья оставляет Гомера, однако их ловит EPA и возвращает под купол.
After reconciling with Bart, Homer drives a motorcycle along the dome.
Однако ЗАЩИТА ловит его с помощью Человека Паука и помещает в изолятор.
S.H.I.E.L.D., with the help of Spider Man, contains him and imprisons him in a S.H.I.E.L.D holding facility.
Волк на реке рыбу ловит, вялит и сушит... lt i gt Тащи!
Wolf River caught fish from the river, to smoke and dry... Pull! They're biting!
На протяжении игры игрок ловит и тренирует покемонов для использования их в бою.
Throughout the games, the player captures and raises Pokémon for use in battle.
Тот, кто ловит мяч, тоже получает вопрос, то есть у каждого есть шанс.
But the kids really like it.
Ловец это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
На твоем месте... я бы не упустила возможность увидеть, как ранний червячок ловит птичку.
Come on. If I were you... I wouldn't miss this opportunity of seeing the early worm get the bird.

 

Похожие Запросы : полиция ловит - ловит рыбу - ловит мой интерес - он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил - он ест