Перевод "он не сделал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : сделал - перевод : не - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : он - перевод :
ключевые слова : Worry Where Said Then Wrong Done Everything

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он ничего не сделал.
He hasn't done anything.
Он этого не сделал.
He didn't do it.
Он не сделал уроки.
He didn't do his homework.
Он не сделал уроки.
He hasn't done his homework.
Он не сделал ничего.
Where is Güney?
Это не он сделал!
He had gone out to buy cigarettes. Say, Jean!
Он ничего не сделал.
He's screwy. Give us a break.
Но он не сделал этого.
But he did not do it.
Он не сделал ничего плохого.
What he did is not wrong.
Он это сделал не нарочно.
He didn't do it on purpose.
Он ничего плохого не сделал.
He did nothing wrong.
Он не сделал ничего плохого.
He did nothing wrong.
Он не сделал ничего плохого.
He did nothing bad.
Он ещё не сделал этого.
He hasn't made it yet.
Он не сделал домашнюю работу.
He didn't do his homework.
Однако он этого не сделал.
He failed to do so.
Да он ничего не сделал.
He did nothing.
Но он этого не сделал.
Easily. But he did not.
Нет, он этого не сделал.
No, he didn't.
Мистер, он ничего не сделал.
We're with him. We were watching him.
Он не сделал ничего плохого!
Oh but please, he didn't do anything wrong
Он никому не сделал зла!
He did no wrong to anyone!
Но он ничего не сделал!
But he didn't do it, Gus.
Он ничего мне не сделал.
He had nothing to do with me.
Он сделал чтото не так?
What's he doing?
Но он так не сделал.
But, of course, he didn't.
Почему он это не сделал?
Why didn't he?
Он же ничего не сделал?
He hasn't done anything.
Он сказал, что это не он сделал.
He said it wasn't him who did that.
Он знает, что он сделал не так.
He knows what he did wrong.
Я понятия не имею, почему он сделал то, что сделал.
I have no idea why he did what he did.
Он говорит, что он этого ещё не сделал.
He says he hasn't done that yet.
Он сделал вид, что не слушает.
He pretended not to be listening.
Том не сказал, что он сделал.
Tom didn't say what he did.
Том не знает, что он сделал.
Tom doesn't know what we did.
Он ведь этого ещё не сделал?
He hasn't done that yet, has he?
Он сделал это не ради меня.
30 with the Colonel Clapperton, yes?
Это он и не подумавши сделал.
He went and bought sneakers. He said they're prettier.
Он бы никогда такого не сделал.
He never would have done such a thing.
Не знаю, что бы он сделал.
I don't know what he might have done to me.
Чер возьми, он сделал это, он сделал это!
By gosh, he did it, didn't he?
Что он тебе сделал? Что он тебе сделал?
What did he do to you?
Он знает, что он сделал что то не так.
He knows he did something wrong.
Но он ни разу этого не сделал.
He never did.
Я не понимаю, почему он так сделал.
I cannot figure out why he has done that.

 

Похожие Запросы : он сделал - он сделал - он сделал - он сделал - он сделал - он сделал - он сделал - он сделал - не сделал - не сделал - не сделал - не сделал - что он сделал - сделал он нужен