Перевод "он отметил что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он отметил, что | It observed that |
Он отметил следующее | He said, |
Он отметил далее | It continued |
Он отметил, что далее президент отправился в Сочи. | Peskov noted that the president went then to Sochi. |
Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ. | He also noted that the OSCE needed to be commended. |
Он не отметил скорость. | He didn't mention the speed. |
Она отметил он, сказал он задумчиво. | She mentioned it, he said thoughtfully. |
Он отметил , что настало время Африки как места инновации. | He noted that Africa's time as a place of innovation has come. |
Он отметил, что этот план будет стоить больших денег. | He pointed out that the plan would cost a lot of money. |
Он также отметил, что видел 3 тысячи морских слонов. | He also records seeing 3,000 sea elephants. |
Он отметил, что в демографическом прогнозировании часто отсутствует теория. | He observed that theory is often absent from demographic forecasting. |
Он далее отметил, что основные документы к Конференции, т.е. | The Subcommittee noted that the regional preparatory meeting for the Ministerial Conference would take place at Bangkok on 29 and 30 November. |
Брака подходит вам , отметил он. | Wedlock suits you, he remarked. |
Комитет отметил, что | The Committee noted that |
Президент отметил, что | The President noted that |
Комитет отметил, что | The Committee observed |
Комитет отметил, что | The Committee noted that |
Он также отметил, что атомные электростанции подвергают опасности миллионы людей. | He also pointed out that millions of people are put at risk because of the nuclear power plants. |
Он отметил, что указанная программа составлена в результате активных консультаций. | He noted that the programme had been the result of intensive consultations. |
Это лучше безудержного подорожания , отметил он. | It's better than rampant price increases , he noted. |
Он отметил три уровня ответственности бизнеса. | He identified three layers of business responsibility. |
Он также отметил, что Алекс Сколник уже начал писать новые песни. | He also stated that Alex Skolnick had begun writing songs for the new album. |
(Мариан Добрин он отметил, что выступает не от лица своей организации) | (Marian Dobrin noted he was not speaking for his organization) |
Он отметил, что этот вопрос будет обсужден в рамках расширенного бюро. | The Chairman of the Committee, Mr. Safarik Pstrosz stressed the global impact of the work under the Committee and the need for more resources in this area and noted that this question would be discussed in the enlarged bureau. |
Он отметил, что НКДАРООН достиг значительной экономии в использовании своих ресурсов. | He noted that UNSCEAR had achieved significant economies in its use of resources. |
Он отметил, что ПРООН располагает ограниченными ресурсами для удовлетворения потребностей Албании. | He noted that UNDP resources to meet the needs of Albania were limited. |
Он отметил, что ПРООН не может навязывать официальные условия странам получателям. | He pointed out that UNDP could not impose formal conditions on recipient countries. |
Он также отметил, что координация деятельности является серьезной проблемой в Мадагаскаре. | The delegation also noted that coordination was a major problem in Madagascar. |
Он отметил, что этот пакет мер сулит значительные выгоды обеим общинам. | He underlined that this package offered significant benefits for both communities. |
Он отметил, что представитель Израиля пытался добиться ликвидации Специальной экономической группы. | He noted that the representative of Israel had sought the liquidation of the Special Economic Unit. |
113. ЮНИТАР отметил, что он обеспечивает подготовку юристов в различных областях. | UNITAR observed that it provided training to legal professionals in a variety of fields. |
Я помню аптекаря, И он живет поблизости, что поздно я отметил, | I do remember an apothecary, And hereabouts he dwells, which late I noted |
Медведев специально отметил, что | Medvedev especially noted that |
Он отметил, что некоторые из раненых всё ещё двигались, но он их не осматривал. | He noted that some of the wounded soldiers were still moving, but he did not examine any of them. |
Он также отметил, что создание многопартийной системы породило неуверенность, он подчеркнул, что эффективному осуществлению Конвенции препятствуют социально | He noted that the establishment of a multiparty system had created uncertainty. |
Он также отметил, что президент Асад никогда не сможет быть ее членом. | He also noted that President Assad could never be a member of it. |
Он только отметил, что призвал правительство США устранить препятствия, которые сдерживают ...телекоммуникации . | He said only that he called upon the government of the United States to remove obstacles hindering telecommunications. |
Он отметил, что это больше походило на рутинную работу , нежели на развлечение. | He has said that at that time it seemed more like a chore than for entertainment. |
Он также отметил, что вдохновением для костюмов было Бритни является сама собой. | He also commented that the inspiration for the costumes was Britney herself ... She's a very sexy girl. |
Он отметил, что с точки зрения материальных ресурсов имеют место значительные различия. | He noted that there are significant discrepancies in terms of material resources. |
Он отметил, что увеличение количества ежегодно поступающих заявок потребует укрепления потенциала секретариата. | It noted that the increase in the number of applications received each year would require strengthening of the capacity of the secretariat. |
Он отметил, что существует необходимость в многогранном подходе к проблеме замусоривания моря. | He pointed out that there was a need for a multifaceted approach to marine debris. |
Он отметил, что на его страну не распространяются меры по списанию задолженности. | He said that his country did not benefit from debt cancellation measures. |
Он также отметил, что ряд государств все еще не ратифицировали Римский статут. | He also noted that a number of States had not yet ratified the Rome Statute. |
Он также отметил, что рабочая группа должна избегать дублирования мандата Специального представителя. | He also noted that the working group should avoid duplicating the mandate of the Special Representative. |
Похожие Запросы : он отметил, что - он отметил, что - он отметил, что - он отметил, что - он отметил, что - он отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил - он отметил, - он отметил, - отметил, что