Перевод "он пообещал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : он пообещал - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Promised Promise Myself Wouldn Father

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он пообещал продать.
He promised to sell.
Он пообещал не курить.
He promised not to smoke.
Он пообещал прийти снова.
He has made a promise to come again.
Он пообещал нам помочь.
He promised to help us.
Он пообещал мне вернуться быстро.
He gave me a promise to come back soon.
Он пообещал нам своё содействие.
He promised us his assistance.
Он пообещал, что поможет нам.
He promised he would help us.
Он пообещал прийти после Рождества.
He promised to come after Christmas.
Он пообещал, что будет осторожнее.
He promised he'd be more careful.
Он пообещал хранить наследие Манделы.
He and his dream triumphed.
И он пообещал погасить долг.
He promised to cough up.
Он пообещал никогда больше не врать.
He promised not to tell another lie.
Он пообещал, что обязательно вернёт деньги.
He promised to return the money without fail.
Он пообещал прийти не позднее пяти.
He promised me to come by five at the latest.
Он пообещал никогда больше не опаздывать.
He has promised never to be late again.
Он пообещал прийти и не пришёл.
He promised to come, and didn't.
Он пообещал прийти, но не пришёл.
He promised to come, but he didn't come.
Он пообещал никому этого не говорить.
He promised not to tell that to anyone.
Он пообещал, но слово не сдержал.
He made a promise, but didn't keep his word.
Он пообещал, что сделает это завтра.
He promised he'd do that tomorrow.
Он пообещал мне самый большой навар.
It was the extra dough he promised. I got hungry.
Он пообещал мне прийти в четыре часа.
He promised me to come at four.
Он пообещал, что это больше не повторится.
He promised it would never happen again.
Том пообещал, что он этого не сделает.
Tom promised that he wouldn't do that.
Он пообещал направить Специальному докладчику подробный ответ.
He promised to send a detailed reply to the Special Rapporteur.
Папа вышлем вам его шафером, пообещал он.
Dad will send you his best man, he promised.
Он пообещал им, что я построю школу.
He promised them that I will build a school.
Он пообещал мне, что будет здесь в шесть.
He promised me he would be here at six.
Том пообещал Мэри, что впредь он будет осторожнее.
Tom promised Mary that he'd be more careful in the future.
Он пообещал, что никогда больше не будет врать.
He promised that he would never lie again.
Том не позвонил Мэри, как он пообещал сделать.
Tom didn't call Mary like he promised he would.
Он также пообещал не продавать свой 5 Канал.
He also vowed not to sell his 5 Kanal television channel.
Он пообещал ей или чтото в этом роде.
He made her a promise or something of the sort.
Он пообещал жениться на ней после окончания войны.
He'd promised to marry her once the war was over.
Я пообещал.
I promised.
Том пообещал.
Tom promised.
Я пообещал.
I made a promise.
Позже он пообещал не загружать снова своё прокси приложение.
He later vowed not to upload his proxy app again.
Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет.
He promised me that he wouldn't tell anybody.
Он пообещал мне, что никому об этом не скажет.
He promised me that he wouldn't tell anybody.
Том пообещал, что он никогда этого больше не сделает.
Tom promised he'd never do that again.
Он заманил меня сюда, пообещал прочитать письмо от мамы.
He got me here and promised to read me a letter from Mummy.
Том пообещал помочь.
Tom promised to help.
Я пообещал Тому.
I promised Tom.
Я ему пообещал.
I promised him.

 

Похожие Запросы : Он пообещал, что - пообещал поддержку - пообещал себе - я пообещал себе - он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил - он ест