Перевод "Он пообещал что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

что - перевод : что - перевод : что - перевод : он - перевод : что - перевод : Он - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он пообещал, что поможет нам.
He promised he would help us.
Он пообещал, что будет осторожнее.
He promised he'd be more careful.
Он пообещал, что обязательно вернёт деньги.
He promised to return the money without fail.
Он пообещал, что сделает это завтра.
He promised he'd do that tomorrow.
Он пообещал продать.
He promised to sell.
Он пообещал, что это больше не повторится.
He promised it would never happen again.
Том пообещал, что он этого не сделает.
Tom promised that he wouldn't do that.
Он пообещал им, что я построю школу.
He promised them that I will build a school.
Он пообещал не курить.
He promised not to smoke.
Он пообещал прийти снова.
He has made a promise to come again.
Он пообещал нам помочь.
He promised to help us.
Он пообещал мне, что будет здесь в шесть.
He promised me he would be here at six.
Том пообещал Мэри, что впредь он будет осторожнее.
Tom promised Mary that he'd be more careful in the future.
Он пообещал, что никогда больше не будет врать.
He promised that he would never lie again.
Что Ренци пообещал?
What did Rienzi promise?
Он пообещал мне вернуться быстро.
He gave me a promise to come back soon.
Он пообещал нам своё содействие.
He promised us his assistance.
Он пообещал прийти после Рождества.
He promised to come after Christmas.
Он пообещал хранить наследие Манделы.
He and his dream triumphed.
И он пообещал погасить долг.
He promised to cough up.
Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет.
He promised me that he wouldn't tell anybody.
Он пообещал мне, что никому об этом не скажет.
He promised me that he wouldn't tell anybody.
Том пообещал, что он никогда этого больше не сделает.
Tom promised he'd never do that again.
Том пообещал, что споёт.
Tom promised he'd sing.
Он только что пообещал не использовать силу против участников Евромайдана.
He just promised not to use force against protesters.
Он пообещал никогда больше не врать.
He promised not to tell another lie.
Он пообещал прийти не позднее пяти.
He promised me to come by five at the latest.
Он пообещал никогда больше не опаздывать.
He has promised never to be late again.
Он пообещал прийти и не пришёл.
He promised to come, and didn't.
Он пообещал прийти, но не пришёл.
He promised to come, but he didn't come.
Он пообещал никому этого не говорить.
He promised not to tell that to anyone.
Он пообещал, но слово не сдержал.
He made a promise, but didn't keep his word.
Он пообещал мне самый большой навар.
It was the extra dough he promised. I got hungry.
Он пообещал, что будет обращаться с Джоном, как с собственным сыном.
He promised that he would treat John as his own son.
Том пообещал, что поможет Мэри.
Tom promised he'd help Mary.
Том пообещал, что бросит курить.
Tom promised he'd quit smoking.
Том пообещал мне, что вернётся.
Tom promised me that he would come back.
Том пообещал мне, что придёт.
Tom promised me that he'd come.
Том пообещал мне, что вернётся.
Tom promised me he'd come back.
Том пообещал, что не опоздает.
Tom promised he wouldn't be late.
Я пообещал Тому, что помогу.
I've promised Tom I would help.
Том пообещал, что скажет нам.
Tom promised he'd tell us.
Том пообещал, что расскажет нам.
Tom promised he'd tell us.
Я пообещал Тому, что подожду.
I promised Tom I'd wait.
Я пообещал Тому, что подожду.
I promised Tom that I'd wait.

 

Похожие Запросы : Он пообещал, что - он пообещал - пообещал поддержку - пообещал себе - я пообещал себе - что он сделал - он отметил, что - он знает, что - он утверждает, что - он предупредил, что - он знал, что - он отмечает, что - он заверил, что - он понимает, что - он утверждает, что