Перевод "Он пообещал что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он пообещал, что поможет нам. | He promised he would help us. |
Он пообещал, что будет осторожнее. | He promised he'd be more careful. |
Он пообещал, что обязательно вернёт деньги. | He promised to return the money without fail. |
Он пообещал, что сделает это завтра. | He promised he'd do that tomorrow. |
Он пообещал продать. | He promised to sell. |
Он пообещал, что это больше не повторится. | He promised it would never happen again. |
Том пообещал, что он этого не сделает. | Tom promised that he wouldn't do that. |
Он пообещал им, что я построю школу. | He promised them that I will build a school. |
Он пообещал не курить. | He promised not to smoke. |
Он пообещал прийти снова. | He has made a promise to come again. |
Он пообещал нам помочь. | He promised to help us. |
Он пообещал мне, что будет здесь в шесть. | He promised me he would be here at six. |
Том пообещал Мэри, что впредь он будет осторожнее. | Tom promised Mary that he'd be more careful in the future. |
Он пообещал, что никогда больше не будет врать. | He promised that he would never lie again. |
Что Ренци пообещал? | What did Rienzi promise? |
Он пообещал мне вернуться быстро. | He gave me a promise to come back soon. |
Он пообещал нам своё содействие. | He promised us his assistance. |
Он пообещал прийти после Рождества. | He promised to come after Christmas. |
Он пообещал хранить наследие Манделы. | He and his dream triumphed. |
И он пообещал погасить долг. | He promised to cough up. |
Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет. | He promised me that he wouldn't tell anybody. |
Он пообещал мне, что никому об этом не скажет. | He promised me that he wouldn't tell anybody. |
Том пообещал, что он никогда этого больше не сделает. | Tom promised he'd never do that again. |
Том пообещал, что споёт. | Tom promised he'd sing. |
Он только что пообещал не использовать силу против участников Евромайдана. | He just promised not to use force against protesters. |
Он пообещал никогда больше не врать. | He promised not to tell another lie. |
Он пообещал прийти не позднее пяти. | He promised me to come by five at the latest. |
Он пообещал никогда больше не опаздывать. | He has promised never to be late again. |
Он пообещал прийти и не пришёл. | He promised to come, and didn't. |
Он пообещал прийти, но не пришёл. | He promised to come, but he didn't come. |
Он пообещал никому этого не говорить. | He promised not to tell that to anyone. |
Он пообещал, но слово не сдержал. | He made a promise, but didn't keep his word. |
Он пообещал мне самый большой навар. | It was the extra dough he promised. I got hungry. |
Он пообещал, что будет обращаться с Джоном, как с собственным сыном. | He promised that he would treat John as his own son. |
Том пообещал, что поможет Мэри. | Tom promised he'd help Mary. |
Том пообещал, что бросит курить. | Tom promised he'd quit smoking. |
Том пообещал мне, что вернётся. | Tom promised me that he would come back. |
Том пообещал мне, что придёт. | Tom promised me that he'd come. |
Том пообещал мне, что вернётся. | Tom promised me he'd come back. |
Том пообещал, что не опоздает. | Tom promised he wouldn't be late. |
Я пообещал Тому, что помогу. | I've promised Tom I would help. |
Том пообещал, что скажет нам. | Tom promised he'd tell us. |
Том пообещал, что расскажет нам. | Tom promised he'd tell us. |
Я пообещал Тому, что подожду. | I promised Tom I'd wait. |
Я пообещал Тому, что подожду. | I promised Tom that I'd wait. |
Похожие Запросы : Он пообещал, что - он пообещал - пообещал поддержку - пообещал себе - я пообещал себе - что он сделал - он отметил, что - он знает, что - он утверждает, что - он предупредил, что - он знал, что - он отмечает, что - он заверил, что - он понимает, что - он утверждает, что