Перевод "он принимает меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : меры - перевод : меры - перевод : Он - перевод : принимает - перевод : меры - перевод : принимает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
принимает другие меры, которые он считает необходимыми, для урегулирования проблемы. | undertakes other measures if considered necessary for the resolution of the problem |
И правительство принимает ответные меры. | And the government is responsive. |
Он спрашивает, какие меры принимает правительство для сокращения потребления наркотиков и алкоголя. | He wondered what measures the Government was taking to curb the consumption of drugs and alcohol. |
Уругвай уже принимает соответствующие меры, и он надеется, что замечания Комитета окажутся полезными. | Uruguay was already making such efforts and he hoped that the Committee apos s comments would prove helpful. |
Он спрашивает, какие правительство принимает меры по ликвидации различий между этими двумя типами законов. | He wondered what steps the Government was taking to address the discrepancy between the two types of law. |
Но правительство редко принимает меры против этих сил. | But the government rarely takes action against those forces. |
Какие меры принимает правительство для исправления этой ситуации? | What steps was the Government taking to remedy the situation? |
УВКБ принимает заключительные меры по выполнению этой рекомендации. | UNHCR is taking measures to finalizse the implementation of this recommendation. |
Изготовитель принимает меры по обеспечению соответствия испытываемой продукции. | The manufacturer shall take steps to ensure the conformity of the production concerned. |
И затем в этот момент пользователь принимает меры. | And then at that point the user takes the action. |
Он подчеркнул, что правительство Ирака принимает необходимые меры для формирования группы экспертов для этой поездки. | He stressed that the Iraqi Government was making the necessary arrangements to form a team of experts to carry out that mission. |
МОМ принимает меры в этой области по двум направлениям. | IOM takes action in this sector in two ways. |
Правительство принимает меры по достижению баланса, назначая судьями женщин. | The Government is taking steps to create a balance in appointment of women judges. |
УВКПЧ принимает согласованные меры по укреплению своего административного потенциала. | The proposed expansion of OHCHR activities both in Geneva and in the field will entail additional administrative support requirements. |
Отмечалось, что правительство принимает определенные меры в финансовой области. | It was noted that in the area of finance, the Government was taking action. |
Он принимает пищу. | He is eating. |
Он принимает душ. | He's taking a shower. |
Он принимает витамины. | He takes vitamins. |
Он спрашивает, является ли данная цифра точной и какие меры принимает правительство по решению этой проблемы. | He asked whether that figure was accurate, and what measures the Government was taking to solve the problem. |
Каждое государство участник принимает необходимые меры для предупреждения и пресечения | Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish |
Данная организация принимает меры для воссоединения пострадавших с их семьями. | The organization develops actions of reconnecting the victims to their families. |
В этом отношении правительство принимает различные меры, в том числе | In this regard, the government has taken various measures such as |
Королевское правительство принимает меры по внедрению автоматизированной системы пограничного контроля. | The Royal Government is working towards implementing an automated border control system. |
Оратор спрашивает, какие меры принимает правительство для исправления такого положения. | She asked what steps the Government was taking to address that situation. |
Правительство принимает также активные меры для защиты прав трудящихся мигрантов. | The Government has also been active in addressing the rights of migrant workers. |
Перу принимает решительные меры для безотлагательного решения проблем своего населения. | Peru is taking resolute action to resolve the urgent problems of its population. |
В этих целях он принимает меры по включению деятельности, связанной с разминированием, в свои национальные планы развития. | To that end, it was integrating mine action into its national development plans. |
Он всё принимает всерьёз. | He takes everything seriously. |
Он принимает собственные решения. | He makes his own decisions. |
Он принимает форму Гауранги. | Rādhā ruchi He becomes Gaurāṅga. |
Чеки он не принимает. | Checks he didn't approve. |
Иногда правительство Китая принимает меры против местных чиновников, преступления которых очевидны. | Occasionally, China s government takes action against local officials whose crimes are considered egregious. |
Принимает ли правительство какие либо меры по противодействию такого имиджа мусульман? | Were there any government initiatives to counterbalance that focus on Muslims? |
Государство принимает необходимые меры для обеспечения охраны культурного наследия коренных народов. | States shall take the necessary measures to ensure the protection of indigenous peoples' cultural heritage. |
Правительство также принимает меры, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин. | The Government had also taken measures to eliminate discrimination against women. |
В настоящее время УВКБ принимает необходимые меры для выполнения этой рекомендации. | UNHCR is currently taking the appropriate measures to implement this recommendation. |
В настоящее время УВКБ принимает необходимые меры для выполнения этой рекомендации. | UNHCR is currently taking the necessary steps to implement the recommendation. |
ii) принимает меры, изложенные в подпункте 3 b) ii) настоящего пункта. | (ii) take the measures set out in sub paragraph 3(b) (ii) of this paragraph. |
С другой стороны, правительство Болгарии принимает меры для укрепления средств, которыми | Moreover, the Bulgarian Government was taking measures to strengthen its means of combating crime related problems. |
Его правительство принимает меры по введению законодательства, регулирующего иммиграцию в Республику. | His Government was taking steps to enact legislation governing immigration in the Republic. |
Оно принимает меры через посредство системы социальных отчислений с работающих лиц. | Governments became involved through a system of payroll taxes paid by working people. |
Элементы того, что он принимает для победы и то, что он принимает обратить игры. | The elements of what it takes to win and what it takes to draw the game. |
Он принимает ванну каждое утро. | He takes a bath each morning. |
Он принимает ванну каждое утро. | He takes a bath every morning. |
Где Марк? Он принимает душ. | Where's Mark? He's having a shower. |
Похожие Запросы : принимает меры - принимает меры - принимает меры - принимает меры - принимает меры - принимает меры - принимает меры - принимает меры - он принимает - он принимает - он принимает - он принимает - принимает решительные меры - принимает соответствующие меры