Перевод "он создал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он - перевод : создал - перевод : Он - перевод : он создал - перевод : он создал - перевод : он создал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И, фактически, он создал нас, создал жизнь, создал все живое. | And in fact, it has created us, has created life, has created all the stuff of life. |
Он создал робота. | He made a robot. |
Он создал прецедент. | He set a precedent. |
Он создал человека, | Created man, |
Он создал его, | He built it, |
Он создал человека, | Has created Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) as the soul of mankind. |
Он создал его, | Allah has created it. |
Он создал человека, | He created man. |
Он создал знаки. | And landmarks. |
Он создал его, | He constructed it. |
Он создал знаки. | and He has set other landmarks in the earth. |
Он создал человека, | has created man, |
Он создал его, | But Allah built it, |
Он создал человека, | He hath created man. |
Он создал полифенилаланин. | He made polyphenylalanine, polyphenylalanine. |
Он создал нас. | He created us. |
Он сам себя создал. | He's a self made man. |
Вот что он создал. | So this is what he built. |
Он создал много произведений. | He has made many, many pieces. |
Он создал два научных фонда. | He established two scientific foundations. |
Из чего Он его создал? | Of what substance God created him? |
Из чего Он его создал? | Of what did He create him? |
Он Тот, Кто создал вас. | It is He who created you. |
Из чего Он его создал? | Of what thing hath He created him? |
Из чего Он его создал? | From what thing did He create him? |
Из чего Он его создал? | From what did He create him? |
Из чего Он его создал? | Out of what did Allah create him? |
Из чего Он его создал? | From what thing doth He create him? |
И для этого Он создал их Он по Своей мудрости создал людей различными и в убеждениях . | But fulfilled shall be the word of your Lord. |
И для этого Он создал их Он по Своей мудрости создал людей различными и в убеждениях . | And it is for this (exercise of freedom of choice) that He has created them. |
Он же и создал расу трансформеров. | There was a G.I. |
От зла того, что Он создал | From the evil of what He has created, |
Он создал вас в различных образах. | Knowing that He has created you by various stages? |
От зла того, что Он создал | From the evil of His entire creation. |
Он создал вас в различных образах. | Whereas it is He Who created you in different stages? |
От зла того, что Он создал | from the evil of what He has created, |
Он создал вас в различных образах. | seeing He created you by stages? |
От зла того, что Он создал | From the evil of that which He hath created, |
Он создал вас в различных образах. | And surely He hath created you by stages. |
Он создал вас из одного человека. | He created you (all) from a single person (Adam) then made from him his wife Hawwa' (Eve) . |
Он создал вас из единого существа. | He created you (all) from a single person (Adam) then made from him his wife Hawwa' (Eve) . |
От зла того, что Он создал | From the evil of what He has created |
Он создал вас в различных образах. | While He has created you in (different) stages i.e. first Nutfah, then 'Alaqah and then Mudghah, see (VV. 23 13, 14) the Quran . |
От зла того, что Он создал | From the evil of what He created. |
Он создал вас в различных образах. | Although He created you in stages. |
Похожие Запросы : он создал сам - создал обзор - который создал - создал монстра - бог создал - создал образ - создал спрос - создал гудение - цифровой создал - создал событие - Я создал