Перевод "он старается изо всех сил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : старается - перевод : он старается изо всех сил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том старается изо всех сил.
Tom is trying hard.
Том старается изо всех сил.
Tom is trying as hard as he can.
Она действительно старается изо всех сил.
She's really trying her best.
Каждый из детей старается изо всех сил.
Each of the children is doing his best.
Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.
I respect those who always do their best.
Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.
Tom is trying very hard not to slip and fall.
Том такой человек, который старается изо всех сил, чтобы помочь другим людям.
Tom is the type of person who goes out of his way to help other people.
Наш ум старается изо всех сил и не может обрести настоящее счастье, спокойствие.
We are struggling to feel content all the time, and we never succeed for long.
Изо всех сил.
Hug me. I love it.
Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.
He pushed the stalled car with all his might.
Он старался изо всех сил, но безуспешно.
He tried hard, but failed.
Он изо всех сил пытался поднять ящик.
He tried with all his might to lift the box.
Он всего лишь пытался изо всех сил.
He was only trying his best.
Старайся изо всех сил.
Do the best you can.
Изо всех сил старайся.
Do everything you can.
Бей изо всех сил.
Hit me as hard as you can.
Танцуйте изо всех сил!
Sprint for everybody!
Гребите изо всех сил.
Pull, then. Do pull, will you, please? So, so now.
Гребите изо всех сил.
Pull us into it, boys.
Налегайте изо всех сил.
Pull, you greenfaced posies!
Я бежала изо всех сил.
I ran as fast as possible.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm doing the best I can.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm doing my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I am doing my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I try with all my might.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying as hard as I can.
Я кричу изо всех сил!
I am yelling at the top of my voice!
Мы старались изо всех сил.
We tried our best.
Я пытался изо всех сил.
I was trying my best.
Я тянул изо всех сил.
I pulled as hard as I could.
Я потянул изо всех сил.
I pulled as hard as I could.
Я изо всех сил пытался.
I struggled.
Том крикнул изо всех сил.
Tom shouted at the top of his voice.
Мур держится изо всех сил...
Moore holding on for dear life...
Я протестую изо всех сил.
I protest with all my might .
Я стараюсь изо всех сил.
Honest I am.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying my best.
Я стараюсь изо всех сил.
The threads are frozen.
Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
He tried hard, but failed.
Я буду помогать изо всех сил.
I will help as much as I can.
Я буду стараться изо всех сил.
I'll do my best.
Люди должны стараться изо всех сил.
People should do their best.
Том изо всех сил пытался освободиться.
Tom struggled to free himself.
Я буду стараться изо всех сил.
I'll try my best.

 

Похожие Запросы : старается изо всех сил - он изо всех сил - он изо всех сил - изо всех сил - изо всех сил - изо всех сил - изо всех сил - изо всех сил - изо всех сил - изо всех сил - он изо всех сил старался - изо всех сил над - я изо всех сил - они изо всех сил