Перевод "изо всех сил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изо всех сил - перевод : изо всех сил - перевод : изо всех сил - перевод : изо всех сил - перевод : изо всех сил - перевод : изо всех сил - перевод : изо всех сил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изо всех сил.
Hug me. I love it.
Старайся изо всех сил.
Do the best you can.
Изо всех сил старайся.
Do everything you can.
Бей изо всех сил.
Hit me as hard as you can.
Танцуйте изо всех сил!
Sprint for everybody!
Гребите изо всех сил.
Pull, then. Do pull, will you, please? So, so now.
Гребите изо всех сил.
Pull us into it, boys.
Налегайте изо всех сил.
Pull, you greenfaced posies!
Я бежала изо всех сил.
I ran as fast as possible.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm doing the best I can.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm doing my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I am doing my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I try with all my might.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying as hard as I can.
Я кричу изо всех сил!
I am yelling at the top of my voice!
Мы старались изо всех сил.
We tried our best.
Я пытался изо всех сил.
I was trying my best.
Том старается изо всех сил.
Tom is trying hard.
Том старается изо всех сил.
Tom is trying as hard as he can.
Я тянул изо всех сил.
I pulled as hard as I could.
Я потянул изо всех сил.
I pulled as hard as I could.
Я изо всех сил пытался.
I struggled.
Том крикнул изо всех сил.
Tom shouted at the top of his voice.
Мур держится изо всех сил...
Moore holding on for dear life...
Я протестую изо всех сил.
I protest with all my might .
Я стараюсь изо всех сил.
Honest I am.
Я стараюсь изо всех сил.
I'm trying my best.
Я стараюсь изо всех сил.
The threads are frozen.
Я буду помогать изо всех сил.
I will help as much as I can.
Я буду стараться изо всех сил.
I'll do my best.
Люди должны стараться изо всех сил.
People should do their best.
Том изо всех сил пытался освободиться.
Tom struggled to free himself.
Я буду стараться изо всех сил.
I'll try my best.
Мы будем стараться изо всех сил.
We'll try our best.
Том решил стараться изо всех сил.
Tom decided to do his best.
Ты готова трудиться изо всех сил?
Are you willing to put in the work?
Она действительно старается изо всех сил.
She's really trying her best.
Я буду стараться изо всех сил!
I will work hard!
Я старался изо всех сил, думая
And then I struggled, because I was thinking to myself,
Я буду работать изо всех сил!
I'll give it my all!
Бобби, ты тянешь изо всех сил?
Bobby, are you pulling hard?
Китай изо всех сил стремится в ВТО.
China breezes into the WTO.
Каждый из детей старается изо всех сил.
Each of the children is doing his best.
Девушка изо всех сил старалась сдержать слёзы.
The girl tried hard to hold back her tears.

 

Похожие Запросы : изо всех сил над - он изо всех сил - я изо всех сил - он изо всех сил - они изо всех сил - старался изо всех сил - изо всех сил вокруг - стараюсь изо всех сил