Перевод "он считает " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : Он - перевод : он считает - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Considers Believes Thinks Feels Says

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он считает.
He feels.
Он считает, что
According to him
Он быстро считает.
He counts fast.
Он так считает?
He did, did he?
Он считает ее умершею.
He thinks she is dead.
Он считает себя героем.
He believes himself to be a hero.
Он считает себя гением.
He thinks he's a genius.
Он считает, что прав.
He believes he's right.
Он считает нас дураками.
Damn What We forgot Laetitia
Он действительно так считает.
He really meant it.
Он считает меня замечательной.
He thinks I'm swell.
Он считает дело закрытым.
He considers the case closed.
Он считает меня идиотом.
He thinks I'm an idiot.
Он считает тебя трусом!
He treated you like a coward!
Думаешь, он так считает?
You believe he really thinks that way? I have no idea.
Он поступает, как он считает, верно.
He does what he thinks is right.
Он выше этого, он считает себя неуязвимым.
He's above it. He considers himself invulnerable.
Он считает себя лучше других.
He thinks himself better than other people.
Он считает себя центром мироздания.
He considers himself the center of the universe.
Он считает себя центром вселенной.
He sees himself as the center of the universe.
Том считает, что он прав.
Tom believes he's right.
Он не считает себя героем.
He doesn't consider himself a hero.
Если Комитет считает, что он
If the Committee decides that
Он считает эти процедуры дискриминационными.
He opined that those procedures were discriminatory.
Считает, что он сильнее Матиаса )
Fridtjof, Jimdo co founder Product development and general office cheer Thinks he's stronger than Matthias
Он считает, что орудует маньяк.
He thinks iùs the work of a serial killer.
Гретчен считает, что он простофиля.
Gretchen thinks he's a pill.
Он считает тебя поразительной девушкой.
He thinks you're stupefying.
Видимо, он считает это писательством.
And he calls that writing, I suppose.
Он считает, что ты индивидуальность.
He thought you had great individuality.
Он считает, что Поль мёртв.
Still he thinks it's Paul who's dead.
Он считает, что ты талантлив.
He thinks you're talented.
Он сам себя генералом считает.
He thinks he's a general.
Он считает, что он виновен в смерти Женьки.
He believes that he is guilty of the death of Eugene.
Как говорит Морено, он не считает её личностью, не считает равной себе.
According to Moreno, he refers to her as Not a person, not an equal.
Но он также считает себя уязвимыми.
But it also sees itself as vulnerable.
Том наверняка считает, что он умён.
Tom certainly thinks he's clever.
Он считает, что может это доказать.
He believes that he can prove it.
Том считает, что он выиграет гонку.
Tom thinks he's going to win the race.
Он считает, что среди нас шпион.
He believes there is a spy among us.
Он всё равно считает меня безумцем.
He thinks I'm crazy anyway.
Обнародование Борщевым информации он считает формой давления.
He considers the information publicized by Borschev as a form of pressure.
Он считает, что среди нас есть шпион.
He believes that there is a spy among us.
Он считает свой успех результатом усердной работы.
He attributes his success to hard work.
Он считает, что тайцзицюань улучшил его жизнь.
He believes that Tai Ji has improved his life.

 

Похожие Запросы : он считает, - он считает, - он считает - он считает - Теперь он считает - как он считает, - он считает, что - он / она считает,