Перевод "он считает " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : он считает - перевод : Он - перевод : он считает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он считает. | He feels. |
Он считает, что | According to him |
Он быстро считает. | He counts fast. |
Он так считает? | He did, did he? |
Он считает ее умершею. | He thinks she is dead. |
Он считает себя героем. | He believes himself to be a hero. |
Он считает себя гением. | He thinks he's a genius. |
Он считает, что прав. | He believes he's right. |
Он считает нас дураками. | Damn What We forgot Laetitia |
Он действительно так считает. | He really meant it. |
Он считает меня замечательной. | He thinks I'm swell. |
Он считает дело закрытым. | He considers the case closed. |
Он считает меня идиотом. | He thinks I'm an idiot. |
Он считает тебя трусом! | He treated you like a coward! |
Думаешь, он так считает? | You believe he really thinks that way? I have no idea. |
Он поступает, как он считает, верно. | He does what he thinks is right. |
Он выше этого, он считает себя неуязвимым. | He's above it. He considers himself invulnerable. |
Он считает себя лучше других. | He thinks himself better than other people. |
Он считает себя центром мироздания. | He considers himself the center of the universe. |
Он считает себя центром вселенной. | He sees himself as the center of the universe. |
Том считает, что он прав. | Tom believes he's right. |
Он не считает себя героем. | He doesn't consider himself a hero. |
Если Комитет считает, что он | If the Committee decides that |
Он считает эти процедуры дискриминационными. | He opined that those procedures were discriminatory. |
Считает, что он сильнее Матиаса ) | Fridtjof, Jimdo co founder Product development and general office cheer Thinks he's stronger than Matthias |
Он считает, что орудует маньяк. | He thinks iùs the work of a serial killer. |
Гретчен считает, что он простофиля. | Gretchen thinks he's a pill. |
Он считает тебя поразительной девушкой. | He thinks you're stupefying. |
Видимо, он считает это писательством. | And he calls that writing, I suppose. |
Он считает, что ты индивидуальность. | He thought you had great individuality. |
Он считает, что Поль мёртв. | Still he thinks it's Paul who's dead. |
Он считает, что ты талантлив. | He thinks you're talented. |
Он сам себя генералом считает. | He thinks he's a general. |
Он считает, что он виновен в смерти Женьки. | He believes that he is guilty of the death of Eugene. |
Как говорит Морено, он не считает её личностью, не считает равной себе. | According to Moreno, he refers to her as Not a person, not an equal. |
Но он также считает себя уязвимыми. | But it also sees itself as vulnerable. |
Том наверняка считает, что он умён. | Tom certainly thinks he's clever. |
Он считает, что может это доказать. | He believes that he can prove it. |
Том считает, что он выиграет гонку. | Tom thinks he's going to win the race. |
Он считает, что среди нас шпион. | He believes there is a spy among us. |
Он всё равно считает меня безумцем. | He thinks I'm crazy anyway. |
Обнародование Борщевым информации он считает формой давления. | He considers the information publicized by Borschev as a form of pressure. |
Он считает, что среди нас есть шпион. | He believes that there is a spy among us. |
Он считает свой успех результатом усердной работы. | He attributes his success to hard work. |
Он считает, что тайцзицюань улучшил его жизнь. | He believes that Tai Ji has improved his life. |
Похожие Запросы : он считает, - он считает, - он считает - он считает - Теперь он считает - как он считает, - он считает, что - он / она считает,