Перевод "он теряет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, он теряет. Он теряет 7 носков. Давайте поразмыслим над этим. | So he loses 7.He loses 7 socks.So think about it. |
Он тоже теряет силу. | He is a fading force too. |
Иногда он теряет надежду. | He sometimes loses hope. |
Он часто теряет ключи. | He often loses his keys. |
А что он теряет? | What's he got to lose? |
Тогда он теряет рассудок. | Then he's quite mad. |
Он не теряет времени. | He's losing no time. |
Но если он теряет водород , он теряет возможность захвата электрона , который ему принадлежал. | But when it loses the hydrogen, it loses the opportunity to hog that hydrogen's electrons. |
Он постоянно теряет свой зонт. | He is always losing his umbrella. |
Он с легкостью теряет самообладание. | He loses his temper easily. |
Он никогда не теряет надежду. | He never loses hope. |
Он никогда не теряет надежды. | He never loses hope. |
Он всегда теряет свой сотовый. | He's always losing his mobile. |
Таким образом, он теряет себя. | So, he lose himself. |
Он не теряет с ней связь. | He stays in touch with her. |
Он все время теряет свой сотовый. | He's always losing his mobile. |
Если он истекает, игрок теряет жизнь. | If the clock does run out, the player instantly loses that life. |
Когда он пьян, он теряет контроль над собой. | He is out of control when drunk. |
Если канцлер теряет популярность, как сегодня Шредер, он теряет контроль над своим парламентским большинством. | If a chancellor is no longer popular Schröders case today he loses leverage over his parliamentary majority. |
Теряет ли он вес? Нет, конечно же. | Is he losing any weight? |
Думаю, он теряет рассудок. Чур Пипбой мне. | I think he's lost his damn mind. ...Dibs on his Pipboy. |
На низшей волшебной стадии он теряет одну жизнь. | If Felix is at the lowest magic power and gets hit, he loses a life. |
Теряет время? | Waste did you say? |
У Норта случается приступ паники и он теряет сознание. | North has a panic attack, and begins to lose consciousness. |
Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь. | He loses both this world and the Hereafter. |
Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь. | He loses this world and the next. |
Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь. | He will incur the loss of this world and the Hereafter. |
Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь. | He loseth both the world and the Hereafter. |
Обама теряет Ирак? | Is Obama Losing Iraq? |
Одна теряет голову. | One woman loses her head. |
Том теряет сознание. | Tom is losing consciousness. |
Том теряет контроль. | Tom is losing control. |
Том теряет Мэри. | Tom is losing Mary. |
Том теряет терпение. | Tom is losing his patience. |
Том их теряет. | Tom is losing them. |
Том теряет кровь. | Tom is losing blood. |
Она теряет кровь. | She is losing blood. |
Мэри теряет кровь. | Mary is losing blood. |
Том теряет зрение. | Tom is going blind. |
Мэри теряет время. | Mary is wasting her time. |
Том теряет интерес. | Tom is losing interest. |
Мэри теряет терпение. | Mary is losing her patience. |
Том теряет волосы. | Tom is losing his hair. |
Не теряет времени. | He doesn't waste any time. |
Половина из тех, кто теряет одну ногу, очень скоро теряет и вторую. | 50 of them lose their other leg very quickly after losing the first one. |
Похожие Запросы : он теряет контроль - теряет значение - теряет позиции - теряет смысл - теряет позиции - теряет голову - теряет интерес - теряет премьер - теряет привлекательность - она теряет