Перевод "он ценит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : он ценит - перевод : он ценит - перевод : Он - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Appreciates Values Value Appreciate Thinks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так что пробужденный дух, осознанный дух ценит это единство Он ценит единство, он ценит свободу.
So awakened spirit, conscious spirit values this oneness it values unity, it values freedom
Он не ценит дружбу.
He cannot appreciate friendship.
Он сказал, что он это ценит.
He said that he appreciated that.
Он сказал, что ценит это.
He said that he appreciated that.
Он всегда ценит мнения своей жены.
He always values his wife's opinions.
Том сказал, что он это ценит.
Tom said he appreciated that.
Том сказал, что он это ценит.
Tom said that he appreciated that.
Том сказал мне, что он это ценит.
Tom told me he appreciated that.
Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность.
He saluted their dedication, courage and commitment.
Дух ценит мир.
Everyone. Spirit values peace.
Дядя ценит красоту.
He knows different, does Joss.
Моя жена ценит.
My wife does.
Она ему каждый день готовит, но он этого не ценит.
She cooks for him every day, but he doesn't appreciate it.
Алексей очень ценит его.
Alexis thinks highly of him.
Том ценит современное искусство.
Tom appreciates modern art.
Фома ценит хорошее вино.
Tom appreciates good wine.
Никто меня не ценит.
Nobody appreciates me.
Том ценит твою дружбу.
Tom values your friendship.
По словам самого Хана, хотя он продолжает оставаться мусульманином, он также ценит религию жены.
According to Khan, while he strongly believes in Islam, he also values his wife's religion.
Том ценит дружбу с тобой.
Tom values your friendship.
Она сказала, что ценит это.
She said that she appreciated that.
Культура, которая не ценит инновации.
last place as a culture that doesn't value innovation.
Он высоко ценит возможность участвовать в постоянном и конструктивном диалоге с государством участником.
It appreciates the opportunity thus provided to engage in a continuous and constructive dialogue with the State party.
Сирия высоко ценит Суд, ту роль, которую он играет, и выполняемые им функции.
Syria greatly values the Court and the role it plays and functions it undertakes.
Моя мама высоко ценит этого писателя.
My mum values this writer.
Я знаю, что Том это ценит.
I know Tom appreciates it.
Мэри сказала, что она это ценит.
Mary said she appreciated that.
Она сказала, что она это ценит.
She said that she appreciated that.
Что на самом деле ценит дух?
What spirit really values?
что мать Магистрата ценит больше всего.
In any cae, the first thing you need to do is find out what it is that the Magistrate's mother values most.
Никто не ценит того, что имеет.
Nobody appreciates what they have.
Паппу ( bhanchik) ценит стремления Абида в Twitter
Pappu ( bhanchik) praises Abid's efforts on Twitter
Трибунал по прежнему ценит сотрудничество руандийских властей.
The Tribunal continues to appreciate the cooperation of the Rwandan authorities.
Общество ценит равенство при существующем неравенстве доходов.
Which is simply that we as a society value equality, value income inequality.
Ее делегация высоко ценит гибкость, проявленную делегацией Японии.
Her delegation appreciated the flexibility shown by the delegation of Japan.
что мама Магистрата ценит больше всего... что это.
The thing that is most precious to the Magistrate's mother... The Magistrate probably knows what that is.
Так что он ценит свободу, не только для кого то, но для всех существ. Для каждого.
So it values freedom, not just for oneself, but for all beings.
Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе.
But it stood in jarring contrast to something Armstrong had said as we were eating that he treasured the quality of life in his neighborhood.
Он высоко ценит оказанное ему правительством всестороннее содействие и откровенность и открытость диалога, который между ними состоялся.
He appreciated its full cooperation and the frank and open dialogue that could take place.
Министр ценит ваш труд очень высоко. Он сказал, что в награду хотел бы пригласить вас в Киото.
The minister appreciates your work so much... ...he is thinking of inviting you to Kyoto as a reward.
Министр ценит ваш труд очень высоко. Он сказал, что в награду хотел бы пригласить вас в Киото.
The minister appreciates your work so much he is thinking of inviting you to Kyoto as a reward.
Да, прямо там, в конце. Культура, которая не ценит инновации.
There we are right at the end, right at the bottom, last place as a culture that doesn't value innovation.
Я думаю, что ключ для работы с Майком, что он должен чувствовать себя, что Вы немного лучше в чем то, что он ценит, чем он сам.
This is someone, who may be more tapped in than me. I think the key would be working with Mike is, he has to feel like, you're slightly better at something, that he values, than he is.
Младшее поколение больше не ценит народ , историю и мир через идеологию.
The younger generation no longer recognizes nation , history , and world through the instruction of ideology.
Украина высоко ценит деятельность экспертов, изучающих различные варианты реформирования Совета Безопасности.
Ukraine highly appreciates the job done by the experts who have explored the various options for Security Council reform.

 

Похожие Запросы : высоко ценит - ценит возможность - кто ценит - ценит свою репутацию - понимает и ценит - он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал