Перевод "он является удовлетворительным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он - перевод : является - перевод : является - перевод : Он - перевод : удовлетворительным - перевод : удовлетворительным - перевод : он является удовлетворительным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Также менее чем удовлетворительным является пунктуальность. | Also less than satisfactory was the punctuality record. |
Но существующее законодательство не является полностью удовлетворительным. | This legislation is not fully satisfactory for example, under the new Ukrainian law, admittance of a new member remains difficult. |
В настоящее время сотрудничество с Хорватией является удовлетворительным. | Cooperation with Croatia is now satisfactory. |
17. Положение с подготовкой кратких отчетов является менее удовлетворительным. | 17. The situation regarding summary records is less satisfactory. |
Этнический аспект редко является удовлетворительным руководством для определения международных границ. | Ethnicity is seldom a satisfactory guide to drawing international borders. |
В этом смысле данный проект во многих отношениях является удовлетворительным. | Accordingly, the draft text is eminently satisfactory. |
Неспособность получить форму претензии является удовлетворительным объяснением отсутствия возможности подать претензию. | The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. |
Сотрудничество с Хорватией является удовлетворительным, не считая невозможности доставить Анте Готовину в Трибунал. | The cooperation with Croatia is satisfactory with the exception of its failure to render Ante Gotovina to the Tribunal. |
Смысл процесса пересмотра является таким образом важным элементом работы Комитета прогресс, достигнутый в этом направлении, является удовлетворительным. | The design of the review process is thus an important element of the Committee apos s work progress achieved in that design has been satisfactory. |
87. Общее положение в области здравоохранения и питания населения является, как сообщают, вполне удовлетворительным. | 87. The general state of health and nutrition of the population is reported to be good. |
Несмотря на предпринятые усилия и определенные достигнутые успехи, применение этой инструкции еще не является удовлетворительным. | Despite the efforts made and the measure of progress achieved, its application is still incomplete. |
На местах прогресс в деле подготовки Отряда пограничной полиции является удовлетворительным, но полицейским требуется больше опыта. | On the ground, progress in training the Border Police Unit is satisfactory, but it requires more expertise. |
Его ответ был далеко не удовлетворительным. | His answer was far from satisfactory. |
Такое состояние дел нельзя признать удовлетворительным. | This is not a satisfactory state of affairs. |
Хотя на первый взгляд перечень представляется удовлетворительным, он нуждается в дополнительной окончательной доработке. | While at first sight the listings seemed satisfactory, further consideration was required before their finalization. |
По этой же самой причине, результат войны, вероятно, является более удовлетворительным, чем многие сегодня в это верят. | For that very reason, the outcome of the war is likely to be more satisfactory than many now seem to believe. |
Секретариаты не могут оказать никакого воздействия на решение этого вопроса, а сотрудничество на их уровне является удовлетворительным. | The secretariats had no power over the matter and, at their level, cooperation was satisfactory. |
Как бы то ни было, нынешний состав ОИГ является удовлетворительным и соответствует положениям статьи 2 ее статута. | In any case, the present composition of JIU was satisfactory and in accordance with article 2 of the Unit apos s Statute. |
Его объяснение никоим образом нельзя считать удовлетворительным. | His explanation is by no means satisfactory. |
Мы приветствуем тот факт, что сотрудничество с Трибуналом, в целом, является удовлетворительным, за исключением случая с Республикой Сербской. | We welcome the fact that cooperation with the Tribunal has, in general, been satisfactory, except in the case of Republika Srspka. |
58. Г н БУА (Франция) выражает сожаление о том, что предложение Нидерландов не является удовлетворительным для его делегации. | 58. Mr. BOIN (France) regretted that the proposal of the Netherlands was not satisfactory to his delegation. |
97. Что касается вопроса о юрисдикции, то весьма удовлетворительным является тот факт, что статья 22 содержит перечень серьезных преступлений. | 97. Turning to the subject of jurisdiction, he said that the Nordic countries were gratified to see the enumeration of serious crimes contained in article 22. |
Хотя положение программ, финансируемых за счет специальных целевых субсидий, является удовлетворительным, нецелевые взносы в Общий фонд остаются далеко не достаточными. | While the situation of the programmes financed by special purpose grants is satisfactory, the non earmarked contributions to the General Fund remain seriously inadequate. |
Сотрудничество между двумя органами было плодотворным и вполне удовлетворительным. | The cooperation between the two bodies has been satisfactory and fruitful. |
Мне кажется, что вы найдете этот ответ удовлетворительным, сэр. | I fancy that you would find this answer satisfactorily, sir. |
Даже несмотря на то, что текст данного проекта резолюции не является полностью удовлетворительным, делегация Китая с учетом общей ситуации проголосовала за него. | Even though the text is still not entirely satisfactory, the Chinese delegation, bearing in mind the overall situation, voted in favour of the draft resolution. |
Сотрудничество между секретариатами пяти конвенций ЕЭК ООН было признано удовлетворительным. | The cooperation between the secretariats of the five UNECE conventions was considered to be good. |
Однако внутреннее сотрудничество в других странах было признано вполне удовлетворительным. | In other countries, however, internal cooperation was considered rather good. |
Муниципальные скупщины в целом удовлетворительным образом соблюдают правила процедуры (приоритет). | Municipal assemblies' compliance with the rules of procedure (a priority) has remained generally satisfactory. |
В случае причинения ущерба возмещение должно быть быстрым и удовлетворительным. | Where damage had occurred, compensation should be prompt and adequate. The |
Поэтому баланс, достигнутый в последние пять лет, был вполне удовлетворительным. | The balance achieved in the past five years had therefore been rather satisfactory. |
83. Он отмечает также, что в целом положение в области права является удовлетворительным в той мере, в которой существование системы судов общего права внушает уверенность как подсудимым, так и народу Египта. | 83. It also notes that, in general, the legal situation is satisfactory, in so far as litigants and the Egyptian people seem to have confidence in the ordinary law courts. |
пересмотренный вариант документа в целом является удовлетворительным, некоторые разделы перегружены слишком большим числом идей, в них отсутствует когерентность и, соответственно, их следует изменить. | needed to be streamlined. |
Необходимо отметить, что на местах конституционные положения не выполняются удовлетворительным образом. | It needs to be noted that constitutional provisions are not implemented satisfactorily on the ground. |
Результат, однако, далек от совершенства и не может быть признан удовлетворительным. | The result, however, was not as satisfactory or perfect as had been expected. |
В то же время работа Специального суда продвигается вперед удовлетворительным образом. | At the same time, the work of the Special Court has proceeded satisfactorily. |
Однако они также должны иметь возможность удовлетворительным образом выполнять свои функции. | However, they must also be able to carry out their functions satisfactorily. |
Также указывалось, что функционирование Глобального экологического фонда считалось менее чем удовлетворительным. | The remark was also made that the operation of the Global Environment Facility had been described as less than satisfactory. |
Однако положение в издательской деятельности в Республике Сербской нельзя назвать полностью удовлетворительным. | But we cannot be happy with the situation of the publishing activity in Republika Srpska. |
Все еще необходимы серьезные усилия, прежде чем соблюдение прав человека будет удовлетворительным. | Serious efforts are still required before the human rights situation will be satisfactory. |
Проведение обычных брифингов для делегаций после неофициальных консультаций никогда не было удовлетворительным. | The process of casual briefings by delegations after sessions of informal consultations has never been satisfactory. |
Если эта работа не закончится с удовлетворительным результатом, у меня нет будущего. | If this job isn't finished to complete satisfaction, I got no future. |
За отдельными исключениями в Либерии и Сьерра Леоне питание беженцев и перемещенных лиц в целом является удовлетворительным, причем зачастую они фактически питаются лучше местных жителей. | With a few exceptions in Liberia and Sierra Leone, the nutritional status of the refugees and displaced populations is generally satisfactory and, in fact, often better than that of the local populations. |
Он является учителем. | He is a teacher. |
Он является автором. | He is an author. |
Похожие Запросы : не является удовлетворительным - который является удовлетворительным - не является удовлетворительным - это является удовлетворительным - он является - удовлетворительным образом - полностью удовлетворительным - наиболее удовлетворительным - считается удовлетворительным - более удовлетворительным - считается удовлетворительным - оказалось удовлетворительным