Перевод "удовлетворительным образом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удовлетворительным образом - перевод : удовлетворительным образом - перевод : образом - перевод : удовлетворительным - перевод : удовлетворительным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его объяснение никоим образом нельзя считать удовлетворительным. | His explanation is by no means satisfactory. |
Муниципальные скупщины в целом удовлетворительным образом соблюдают правила процедуры (приоритет). | Municipal assemblies' compliance with the rules of procedure (a priority) has remained generally satisfactory. |
Необходимо отметить, что на местах конституционные положения не выполняются удовлетворительным образом. | It needs to be noted that constitutional provisions are not implemented satisfactorily on the ground. |
В то же время работа Специального суда продвигается вперед удовлетворительным образом. | At the same time, the work of the Special Court has proceeded satisfactorily. |
Однако они также должны иметь возможность удовлетворительным образом выполнять свои функции. | However, they must also be able to carry out their functions satisfactorily. |
Однако задача уменьшения людских потерь и материального ущерба не была решена удовлетворительным образом. | However, the goal of reducing loss of human life and property damage has not been adequately met. |
Тем временем удовлетворительным образом идет эволюция отношений между местными советами и традиционным институтом вождей. | In the meantime, the relations between local councils and the traditional chiefdom system are evolving satisfactorily. |
Два месяца спустя, 17 ноября, эти жизненно важные вопросы были окончательно решены удовлетворительным для сторон образом. | Two months later, on 17 November, these vital issues were finally settled in a satisfactory manner. |
Хорватия и бывшая югославская Республика Македония, как правило, реагируют на запросы о помощи своевременно и удовлетворительным образом. | Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia usually respond to requests for assistance in a timely and satisfactory manner. |
Она ознакомила иракскую сторону с остальными требованиями, выполнение которых позволило бы ей удовлетворительным образом проверить эту информацию. | It presented to the Iraqi side the remaining requirements to enable it to verify this information in a satisfactory manner. |
Смысл процесса пересмотра является таким образом важным элементом работы Комитета прогресс, достигнутый в этом направлении, является удовлетворительным. | The design of the review process is thus an important element of the Committee apos s work progress achieved in that design has been satisfactory. |
Его ответ был далеко не удовлетворительным. | His answer was far from satisfactory. |
Также менее чем удовлетворительным является пунктуальность. | Also less than satisfactory was the punctuality record. |
Такое состояние дел нельзя признать удовлетворительным. | This is not a satisfactory state of affairs. |
Наши существующие процессы до сих пор не позволяли удовлетворительным образом устранить или даже адекватно рассмотреть эти аномалии и несправедливости. | Our existing processes have so far have been unable satisfactorily to deal with, or adequately even address, these anomalies and inequities. |
Но существующее законодательство не является полностью удовлетворительным. | This legislation is not fully satisfactory for example, under the new Ukrainian law, admittance of a new member remains difficult. |
В настоящее время сотрудничество с Хорватией является удовлетворительным. | Cooperation with Croatia is now satisfactory. |
Иран должен удовлетворительным образом урегулировать вопрос, касающийся невыполнения принятых им обязательств, которое было документально подтверждено Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). | Iran must satisfactorily address the case of its non compliance, which has been documented by the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Страна пребывания должна создавать благоприятные условия и предоставлять возможности, которые позволили бы дипломатам удовлетворительным образом выполнять свои функции в Нью Йорке. | The host country should provide amenities and facilities to allow diplomats to carry out their functions in New York City satisfactorily. |
В то же время, несмотря на усилия правительств, новая политика в области энергоэффективности на практике пока еще осуществляется далеко не удовлетворительным образом. | At the same time, despite the efforts of governments, practical implementation of the new policies in the field of energy efficiency is as yet far from satisfactory. |
Остальные 83 заявителя этой группы не опровергли удовлетворительным образом данные ГОЛД и поэтому не имеют права на участие в программе для бедунов . | The remaining 83 claimants in this group do not satisfactorily refute the PACI data and thus are ineligible to participate in the bedoun programme. |
Рамочное соглашение вполне приемлемым и удовлетворительным образом отражает последовательную позицию КНДР по решению ядерного вопроса и ее активные инициативы в этом направлении. | The Agreed Framework sufficiently and satisfactorily reflects the consistent stand of the DPRK on the settlement of the nuclear issue and its active initiatives to that end. |
63. Г н ЗИАРАН (Исламская Республика Иран) говорит, что проблему задолженности невозможно решить удовлетворительным образом при отсутствии международной стратегии в области задолженности. | 63. Mr. ZIARAN (Islamic Republic of Iran) said that the debt problem could not be addressed satisfactorily without an international debt strategy. |
17. Положение с подготовкой кратких отчетов является менее удовлетворительным. | 17. The situation regarding summary records is less satisfactory. |
Сотрудничество между двумя органами было плодотворным и вполне удовлетворительным. | The cooperation between the two bodies has been satisfactory and fruitful. |
Мне кажется, что вы найдете этот ответ удовлетворительным, сэр. | I fancy that you would find this answer satisfactorily, sir. |
Один из вопросов, на которые Собор не смог ответить удовлетворительным образом на протяжении почти трех столетий, касался его отношения к экономике и обществу. | One of the questions that the Church could not answer in a satisfactory way for nearly three centuries concerned its attitude towards the economy and society. |
Национальные службы безопасности продолжали себя вести удовлетворительным образом, после того как в прошлом году МООНСЛ передала им основные функции в плане обеспечения безопасности. | The national security agencies have continued to acquit themselves satisfactorily since UNAMSIL transferred security primacy to them last year. |
Сотрудничество между секретариатами пяти конвенций ЕЭК ООН было признано удовлетворительным. | The cooperation between the secretariats of the five UNECE conventions was considered to be good. |
Однако внутреннее сотрудничество в других странах было признано вполне удовлетворительным. | In other countries, however, internal cooperation was considered rather good. |
В случае причинения ущерба возмещение должно быть быстрым и удовлетворительным. | Where damage had occurred, compensation should be prompt and adequate. The |
Этнический аспект редко является удовлетворительным руководством для определения международных границ. | Ethnicity is seldom a satisfactory guide to drawing international borders. |
В этом смысле данный проект во многих отношениях является удовлетворительным. | Accordingly, the draft text is eminently satisfactory. |
Поэтому баланс, достигнутый в последние пять лет, был вполне удовлетворительным. | The balance achieved in the past five years had therefore been rather satisfactory. |
Различные аспекты процесса, официально начатого 16 января 1992 года, были осуществлены удовлетворительным образом, в то время как в других областях проблемы и проволочки сохраняются. | Various aspects of the process formally initiated on 16 January 1992 have been implemented satisfactorily, while in other areas problems and delays remain. |
Тестирование удобства использования позволяет выявить те аспекты сайта Интернета, которые могут быть упрощены или иным образом улучшены, для того чтобы облегчить задачу заполнения бланков и сделать это более удовлетворительным образом для респондентов. | Usability testing helps to reveal aspects of an Internet site that can be simplified or otherwise improved to make the form filling task easier and more satisfying for respondents. |
Результат, однако, далек от совершенства и не может быть признан удовлетворительным. | The result, however, was not as satisfactory or perfect as had been expected. |
Неспособность получить форму претензии является удовлетворительным объяснением отсутствия возможности подать претензию. | The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. |
Также указывалось, что функционирование Глобального экологического фонда считалось менее чем удовлетворительным. | The remark was also made that the operation of the Global Environment Facility had been described as less than satisfactory. |
Для того чтобы ЮНЕП могла удовлетворительным образом выполнять свою миссию, необходимо увеличить эти ресурсы, и поэтому Кения планирует увеличить средства, выделяемые в регулярный бюджет ООН. | He therefore called for an increase in the amounts allocated to the Programme under that budget in order to ensure the effective discharge of its mandate. |
Персонал был информирован также о решении Генерального директора ФАО продолжать применять специальные меры до тех пор, пока их отмена не будет удовлетворительным образом документально обоснована. | The staff had also been informed that the Director General of FAO, pending satisfactorily documented justification, had decided that ad hoc measures should continue to apply. |
Они выражают надежду на то, что проблема накопившегося дефицита в размере свыше 200 млн. долл. США, которые задолжали две вносящие взносы страны, будет решена удовлетворительным образом. | They expected that the problem of the accumulated deficit of over US 200 million owed to the two contributing countries would be resolved in a satisfactory manner. |
До сих пор, к сожалению, не решен удовлетворительным образом вопрос о документации Экономического и Социального Совета и о работе Генеральной Ассамблеи в экономической и социальной областях. | The question of documentation for the Economic and Social Council and the work of the General Assembly in the economic and social fields has, unfortunately, still not been satisfactorily resolved. |
Однако положение в издательской деятельности в Республике Сербской нельзя назвать полностью удовлетворительным. | But we cannot be happy with the situation of the publishing activity in Republika Srpska. |
Все еще необходимы серьезные усилия, прежде чем соблюдение прав человека будет удовлетворительным. | Serious efforts are still required before the human rights situation will be satisfactory. |
Похожие Запросы : полностью удовлетворительным - наиболее удовлетворительным - считается удовлетворительным - более удовлетворительным - считается удовлетворительным - оказалось удовлетворительным - не является удовлетворительным - он является удовлетворительным - должно быть удовлетворительным - который является удовлетворительным - не является удовлетворительным