Перевод "опасный процесс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опасный - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : опасный процесс - перевод : процесс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Опасный процесс.
That was dangerous, all right.
Появление нового репликатора опасный процесс.
Getting a new replicator is dangerous.
Появление нового репликатора опасный процесс.
Getting a new replicator is dangerous.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Война в Ливане совершенно отчётливо показала, насколько далеко уже зашёл данный опасный процесс.
The war in Lebanon has made it abundantly clear how far this dangerous process has already progressed.
Опасный мусульманин
Frightening Muslim
Том опасный.
Tom's dangerous.
Опасный мячName
DangerBall
Опасный мяч
DangerBall
Опасный противник.
She is dangerous opponent.
Опасный поэт.
A dangerous poet.
Его план опасный.
His plan is dangerous!
Детройт опасный город.
Detroit is dangerous city.
Бостон опасный город.
Boston is a dangerous city.
Это опасный мир.
It's a dangerous world.
Том опасный человек.
Tom is a dangerous man.
Том опасный парень.
Tom is a dangerous guy.
Это опасный путь.
This path is dangerous.
Библия опасный текст.
The Bible is a very dangerous text.
Невероятно опасный трюк.
It was a very dangerous stunt.
Опасный возмутитель спокойствия.
Dangerous troublemaker.
Наверно, очень опасный?
Oh, it might be dangerous.
Сбежал опасный преступник.
There's a dangerous criminal loose down here.
Я намерен вам продемонстрировать, что это очень опасный миф, очень опасный.
And I want to demonstrate that that, too, is a dangerous myth, very dangerous.
Ненормальный, опасный и жестокий.
Mental, dangerous cruel.
Он очень опасный мужчина.
He is very a dangerous man.
Он очень опасный человек.
He is very a dangerous man.
Самый опасный заключённый сбежал.
The most dangerous inmate escaped.
Том очень опасный человек.
Tom is a very dangerous man.
Это очень опасный перекрёсток.
That's a really dangerous intersection.
Том Джексон опасный преступник.
Tom Jackson is a dangerous criminal.
И начинается опасный круг.
And it becomes this dangerous cycle.
Опасный, но не страшный?
Dangerous but passable, eh?
Какой вы опасный человек!
What a wicked man you are.
Он злой и опасный!
He's evil and dangerous!
На свободе опасный преступник.
There's a dangerous criminal loose.
Означает волнующий, опасный, состоятельный.
For you it means excitement, danger, affluence.
Этот парень опасный убийца.
You heard what we did. The kid's a dangerous killer.
В результате получается опасный парадокс.
The result is a dangerous paradox.
Год Путина, опасный для жизни
Putin s Year of Living Dangerously
На свободу вырвался опасный хищник.
A dangerous predator has escaped.
е) опасный или вредный труд,
(e) Dangerous or unhealthy work
Туман наш самый опасный враг...
The fog, most dangerous of enemies...
Опасный способ. Я спросил себя
I wondered, Are we colleagues?
Любовь опасный компаньон для преступления.
Love and crime make incompatible bedfellows.

 

Похожие Запросы : опасный прецедент - опасный ток - опасный бизнес - опасный характер - опасный риск - опасный потенциал - опасный элемент - опасный уровень - опасный груз - опасный характер - самый опасный - Потенциально опасный - опасный груз