Перевод "опасный ток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опасный - перевод : ток - перевод : ток - перевод : ток - перевод : опасный ток - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сохраняющийся ток есть электрический ток.
The conserved current is the electric current.
Ток изнутри.
You electrify the inside.
Ток вырабатывают.
Get electricity.
Ток, ток, едвауловимый ток радости которая напоминает сама о себе, если хочешь так это назвать.
A current, a current, a subtle current of joy that is self reminding, if you want to call it like that
Опасный мусульманин
Frightening Muslim
Том опасный.
Tom's dangerous.
Опасный мячName
DangerBall
Опасный мяч
DangerBall
Опасный процесс.
That was dangerous, all right.
Опасный противник.
She is dangerous opponent.
Опасный поэт.
A dangerous poet.
Его план опасный.
His plan is dangerous!
Детройт опасный город.
Detroit is dangerous city.
Бостон опасный город.
Boston is a dangerous city.
Это опасный мир.
It's a dangerous world.
Том опасный человек.
Tom is a dangerous man.
Том опасный парень.
Tom is a dangerous guy.
Это опасный путь.
This path is dangerous.
Библия опасный текст.
The Bible is a very dangerous text.
Невероятно опасный трюк.
It was a very dangerous stunt.
Опасный возмутитель спокойствия.
Dangerous troublemaker.
Наверно, очень опасный?
Oh, it might be dangerous.
Сбежал опасный преступник.
There's a dangerous criminal loose down here.
Я намерен вам продемонстрировать, что это очень опасный миф, очень опасный.
And I want to demonstrate that that, too, is a dangerous myth, very dangerous.
Ток прошил меня насквозь.
An electric current ran through my body.
Металлы проводят электрический ток.
Metals conduct electricity.
Она не проводит ток.
It works because it's non conductive.
Мне важен только ток.
All I care about is the current.
Входящий ток равен выходящему.
Current in must equal current out.
Подаём напряжение, измеряем ток.
OK, you apply voltage, measure the current.
Это обычный ток крови.
That's usually the flow of blood.
Подождите, я выключу ток.
WAIT TILL I TURN OFF THE SWITCH.
Ненормальный, опасный и жестокий.
Mental, dangerous cruel.
Он очень опасный мужчина.
He is very a dangerous man.
Он очень опасный человек.
He is very a dangerous man.
Самый опасный заключённый сбежал.
The most dangerous inmate escaped.
Том очень опасный человек.
Tom is a very dangerous man.
Это очень опасный перекрёсток.
That's a really dangerous intersection.
Том Джексон опасный преступник.
Tom Jackson is a dangerous criminal.
И начинается опасный круг.
And it becomes this dangerous cycle.
Опасный, но не страшный?
Dangerous but passable, eh?
Какой вы опасный человек!
What a wicked man you are.
Он злой и опасный!
He's evil and dangerous!
На свободе опасный преступник.
There's a dangerous criminal loose.
Означает волнующий, опасный, состоятельный.
For you it means excitement, danger, affluence.

 

Похожие Запросы : опасный прецедент - опасный бизнес - опасный характер - опасный риск - опасный потенциал - опасный элемент - опасный процесс - опасный уровень - опасный груз - опасный характер - самый опасный - Потенциально опасный - опасный груз