Перевод "оплачивается по завершению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оплачивается - перевод : оплачивается - перевод : по - перевод : оплачивается - перевод : оплачивается - перевод : оплачивается - перевод : оплачивается по завершению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оплачивается заранее? | Payable in advance? |
Неквалифицированный труд низко оплачивается. | Unskilled labor is poorly paid. |
Возможно, зато хорошо оплачивается. | Perhaps, but it's very well paid. |
Отпуск по беременности и родам, предоставляемый женщинам, оплачивается по месту их работы. | Maternity benefits are paid to women through their place of work. Citizens are given paid leave from work to attend weddings and funerals. |
Эта работа очень хорошо оплачивается. | This job pays very well. |
Эта работа не очень хорошо оплачивается. | This job doesn't pay a lot. |
Опять же, большенство из этого не оплачивается. | Once again, most of that doesn't get paid. |
Авиабилет оплачивается VLIR или принимающей стороной университетом. | The airline ticket is paid for by the VLIR or by the host university. |
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается. | It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving. |
сбор дезагрегированной по признаку пола и возрасту информации о лицах, труд которых не оплачивается. | gender and age disaggregated information on unremunerated workers |
Безусловно существуют лидеры общественного мнения, лояльность которых оплачивается. | Certainly, there are public opinion leaders, whose loyalty is bought. |
Проект не оплачивается его двигателем является страсть Мубаламы. | It s an unpaid passion project for him. |
История подошла к завершению. | The story drew to a conclusion. |
Работа близится к завершению. | The work is getting done. |
Мы близки к завершению. | We are wrapping up. |
4 ступень Происходит завершению. | Step 4 Redesigning the study programmes is ongoing and the process is close to completion. |
Оказываемая адвокатами бесплатная государственная юридическая помощь либо вообще не оплачивается, либо оплачивается частично или с большим опозданием местными государственными органами исполнительной власти. | Advocates providing free State legal assistance are either not paid at all, or only partially or very late for their services through the local State executive authorities. |
Некоторые услуги, такие, как несубсидируемые лекарства, оплачивается непосредственно пациентами. | Some services are paid by patients directly, like unsubsidized medicines. |
Труд женщин и мужчин, имеющих равную квалификацию, оплачивается одинаково. | If they had the same qualifications as men, they received the same income. |
Оказанная фермерами та или иная услуга соответствующим образом оплачивается. | Agri environmental measures (AEMs) are incentives to encourage farmers to protect and enhance the environment on their farmland. |
Стимость такой страховки оплачивается из статьи расходов на пребывание. | These costs fall under the costs of stay category. |
подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению создания режима контроля | Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime |
Работа по включению положений Конвенции в национальное законодательство близка к завершению. | The work of internalizing them is nearing completion. |
Мы очень близки к завершению . | We're very very close. |
Праздник уже близок к завершению. | The banquet is nearly finished. |
Эта работа хорошо оплачивается, но, с другой стороны, мне приходится работать по 12 часов в день. | The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. |
В частном секторе в отличие от мужчин, работа которых оплачивается на повременной основе, труд женщин оплачивается сдельно, что свидетельствует о наличии серьезных проявлений неравенства. | In the private sector, women were paid by piece work, while men were paid by the hour, manifesting serious inequalities. |
В Индии большая часть сборов колледжа оплачивается в начале года. | In India, a big portion of college dues is paid at the beginning of the year. |
Эта должность плохо оплачивается и очень плохо воспринимается как профессия. | These people are poorly paid, and their work is almost never recognized as a job. |
3. подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению создания режима контроля | 3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime |
Предполагается. что именно это стало причиной неподписания итоговой декларации по завершению саммита. | This was allegedly crucial to not signing a final declaration. |
По завершению этого сезона подписал контракт с Финикс Койотис как свободный агент. | In that off season, Lemieux signed as a free agent with the Phoenix Coyotes. |
Работы по завершению Транскавказской железной дороги финансировались Европейским банком реконструкции и развития. | The completion of the Transcaucasian railway was financed by the European Bank for Reconstruction and Development. |
По этой причине Румыния придает самое большое значение успешному завершению Уругвайского раунда. | That was why Romania attached the utmost importance to the success of the Uruguay Round. |
Международное сообщество должно активизировать свои усилия по скорейшему завершению Дохинского раунда переговоров по вопросам развития. | The international community must increase its efforts to conclude the Doha Development Round quickly. |
Мир направляется к завершению своего существования. | The world is headed to the chasm of its existence. |
Ограбление века близилось к своему завершению. | The rip off of the ages was about to proceed. |
Вы подошли к завершению Уровня 8. | You are at end of stage 8. |
По завершению установки запустите генератор ключей и используйте полученный ключ для активации программы. | After the installation is complete, use the keygen to generate a key, and then use the key to activate the software. |
Празднование по завершению строительства и открытию 72 комнат состоялось 27 марта 1901 года. | The celebration for the completion of the 72 room Vimanmek Palace was held on 27 March 1901. |
В настоящее время ведется важная работа по завершению всеобъемлющего пересмотра Уголовно процессуального кодекса. | Important work is being undertaken to finalize the comprehensive reform of the Criminal Procedural Code. |
Председатель (говорит по французски) Мы подошли к завершению пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. | The President (spoke in French) We have now concluded the fifty ninth session of the General Assembly. |
Беларусь поддерживает деятельность Агентства по завершению пересмотра основных норм безопасности при радиационной защите. | Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection. |
Кроме того, в рамках общей системы сверхурочная работа специалистов не оплачивается. | Furthermore, no overtime was paid to Professional staff in the common system. |
Приобретение этих активов оплачивается из средств бюджетных счетов в год покупки. | Acquisitions are charged against budget accounts in the year of purchase. |
Похожие Запросы : по завершению - оплачиваются по завершению - Тесты по завершению - услуги по завершению - по завершению проекта - условный по завершению - оплачивается по доставке - оплачивается по ошибке - оплачивается по проводам