Перевод "по завершению проекта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : проекта - перевод : проекта - перевод : проекта - перевод : по завершению проекта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исследовательский этап проекта в настоящее время близок к завершению.
The research phase of the project is now nearing completion.
С учетом реального положения дел альтернативы завершению данного проекта нет.
Realistically, there is no alternative but to complete the project.
По завершению деятельности Big Bang, певец вернулся в студию для подготовки своего следующего сольного проекта.
After Big Bang's activities have ended, he went back to the studio to prepare for his next solo activities.
c) секретариат будет продолжать работу по завершению создания безопасного веб сайта для обмена данными между экспертами, работающими в рамках проекта.
(c) The secretariat will continue to work to complete establishment of a secure Internet website for exchange of data among the experts working on the project.
Сегодня мы подходим к завершению первого Международного десятилетия коренных народов мира, не имея консенсуса в отношении проекта декларации.
We now find ourselves at the end of the United Nations first Decade on the World's Indigenous People, without a consensus on the Draft Declaration.
История подошла к завершению.
The story drew to a conclusion.
Работа близится к завершению.
The work is getting done.
Мы близки к завершению.
We are wrapping up.
4 ступень Происходит завершению.
Step 4 Redesigning the study programmes is ongoing and the process is close to completion.
Делегация Монголии глубоко признательна за помощь, оказываемую многосторонними партнерами в продвижении процесса подписания этого проекта соглашения к ожидаемому завершению.
Her delegation was most grateful for the assistance it had received from its multilateral partners, in moving the draft agreement towards its expected conclusion.
подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению создания режима контроля
Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime
Работа по включению положений Конвенции в национальное законодательство близка к завершению.
The work of internalizing them is nearing completion.
Мы очень близки к завершению .
We're very very close.
Праздник уже близок к завершению.
The banquet is nearly finished.
3. подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению создания режима контроля
3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime
Предполагается. что именно это стало причиной неподписания итоговой декларации по завершению саммита.
This was allegedly crucial to not signing a final declaration.
По завершению этого сезона подписал контракт с Финикс Койотис как свободный агент.
In that off season, Lemieux signed as a free agent with the Phoenix Coyotes.
Работы по завершению Транскавказской железной дороги финансировались Европейским банком реконструкции и развития.
The completion of the Transcaucasian railway was financed by the European Bank for Reconstruction and Development.
По этой причине Румыния придает самое большое значение успешному завершению Уругвайского раунда.
That was why Romania attached the utmost importance to the success of the Uruguay Round.
Международное сообщество должно активизировать свои усилия по скорейшему завершению Дохинского раунда переговоров по вопросам развития.
The international community must increase its efforts to conclude the Doha Development Round quickly.
Второй областью, в которой в настоящее время оказывается помощь, является работа по завершению проекта в области водоснабжения, на который было выделено в общей сложности 212 000 долл. США.
A second area of ongoing assistance is the completion of the Water Supply Project for which a total of US 212,000 has been committed.
Мир направляется к завершению своего существования.
The world is headed to the chasm of its existence.
Ограбление века близилось к своему завершению.
The rip off of the ages was about to proceed.
Вы подошли к завершению Уровня 8.
You are at end of stage 8.
Бразилия придает большое значение успешному завершению проекта CBERS, который может служить примером сотрудничества в будущем в области космической техники между развивающимися странами.
Brazil places a high priority on the successful conclusion of the CBERS project, which can serve as a paradigm for future cooperation in space technology between developing countries.
По завершению установки запустите генератор ключей и используйте полученный ключ для активации программы.
After the installation is complete, use the keygen to generate a key, and then use the key to activate the software.
Празднование по завершению строительства и открытию 72 комнат состоялось 27 марта 1901 года.
The celebration for the completion of the 72 room Vimanmek Palace was held on 27 March 1901.
В настоящее время ведется важная работа по завершению всеобъемлющего пересмотра Уголовно процессуального кодекса.
Important work is being undertaken to finalize the comprehensive reform of the Criminal Procedural Code.
Председатель (говорит по французски) Мы подошли к завершению пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The President (spoke in French) We have now concluded the fifty ninth session of the General Assembly.
Беларусь поддерживает деятельность Агентства по завершению пересмотра основных норм безопасности при радиационной защите.
Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection.
Выберите расположение проекта по переводу ПО
Choose location of your software translation project
Работа над тремя руководствами близится к завершению.
Work on the three guides was nearing completion.
3. подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению формирования всех элементов режима контроля
3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of all elements of the verification regime
По завершению работ церковь была освящена 15 августа 1436 года епископом Таллина ( Heinrich II ).
The main church of the monastery was consecrated on August 15, 1436 by the Bishop of Tallinn Heinrich II.
Я также призываю к скорейшему завершению переговоров по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
I also call for an early conclusion of negotiations on a draft comprehensive convention on international terrorism.
Она должна также оказывать поддержку усилиям по успешному завершению Дохинского раунда переговоров в ВТО.
It should also support efforts to bring the Doha Round at the WTO to a successful conclusion.
Усилия по завершению работы над проектом конвенции, особенно над его статьей 18, необходимо активизировать.
The efforts to complete the work on the draft convention, especially article 18 thereof, should be intensified.
Соединенные Штаты удовлетворены тем, что работа по активизации деятельности Контртеррористического комитета близится к завершению.
The United States was pleased to see that the revitalization of the Counter Terrorism Committee was nearing its final stage.
с) призывает страны расселения оказывать всестороннюю поддержку деятельности по завершению программы расселения индокитайских беженцев
(c) Invites the resettlement countries to give full support to the finalization of the resettlement programme of the Indo Chinese refugees
Продолжительность программ докторантуры не превышает 4 лет, и по их завершению выпускники получают диплом.
Doctoral study programmes last no longer than four years and upon completion graduates are awarded a certificate.
Лекция по завершению работы Подготовительной комиссии по морскому праву (Гавайский университет, проводилась в Токио в 1990 году)
Lecture on quot The completion of the work of the Preparatory Commission on the Law of the Sea quot (University of Hawaii, held in Tokyo, 1990)
По завершению учебы юридический отдел НГП с помощью Отдела по правам человека устроил проверку знаний слушателей курсов.
The participants in the workshops were given an evaluation test by the Juridical Unit of the National Civil Police with the support of the Division.
В мае 2006 года, была пройдена другая веха на пути к завершению проекта, когда в журнале Nature была опубликована последовательность последней хромосомы Хромосомы 1.
In May 2006, another milestone was passed on the way to completion of the project, when the sequence of the last chromosome was published in Nature .
Эта публикация, работа над которой в настоящее время близится к завершению, основывается на результатах проекта МУНИУЖ, посвященного оценке труда женщин с учетом затраченного времени.
The publication, which is currently being finalized, is based on the results of the INSTRAW project on the valuation of women apos s work through time use.
Работа по реализации проекта завершена.
The project has been completed.

 

Похожие Запросы : по завершению - оплачивается по завершению - оплачиваются по завершению - Тесты по завершению - услуги по завершению - условный по завершению - содействовать завершению - к завершению - к завершению - по поводу проекта - близится к завершению