Перевод "условный по завершению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условный - перевод : по - перевод : условный по завершению - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Условный атрибут ячейки
Space
Выработался условный рефлекс!
The conditioning worked!
Это мой условный сигнал.
That's my cue.
США) 54 Условный процент
OTHER DETERMINANTS OF DIRECT COST
А.М. Минуты на добро очень условный параметр.
AM Minutes for good is a very arbitrary parameter.
В октябре 2010 года получил условный срок.
He was sentenced to probation in October 2010.
Это не так. Это называется условный рефлекс.
No, that's called the conditioned reflex.
Самый простой тип теста называется условный оператор.
The most primitive kind of test we see is what's called a conditional statement.
Приговор может быть заменён на условный срок.
The sentence has been suspended on probation.
История подошла к завершению.
The story drew to a conclusion.
Работа близится к завершению.
The work is getting done.
Мы близки к завершению.
We are wrapping up.
4 ступень Происходит завершению.
Step 4 Redesigning the study programmes is ongoing and the process is close to completion.
подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению создания режима контроля
Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime
Работа по включению положений Конвенции в национальное законодательство близка к завершению.
The work of internalizing them is nearing completion.
Мы очень близки к завершению .
We're very very close.
Праздник уже близок к завершению.
The banquet is nearly finished.
3. подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению создания режима контроля
3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime
Предполагается. что именно это стало причиной неподписания итоговой декларации по завершению саммита.
This was allegedly crucial to not signing a final declaration.
По завершению этого сезона подписал контракт с Финикс Койотис как свободный агент.
In that off season, Lemieux signed as a free agent with the Phoenix Coyotes.
Работы по завершению Транскавказской железной дороги финансировались Европейским банком реконструкции и развития.
The completion of the Transcaucasian railway was financed by the European Bank for Reconstruction and Development.
По этой причине Румыния придает самое большое значение успешному завершению Уругвайского раунда.
That was why Romania attached the utmost importance to the success of the Uruguay Round.
Суд в Баку заменил шестилетний тюремный срок Миркадырова на пятилетний условный срок.
Mirkadirov's six year sentence was replaced by a five year suspended sentence by a Baku court.
Примечания 1 Исключая шпалы 2 Исключая шпон 3 Условный объем нетесаной древесины.
Notes 1 Excluding sleepers, 2 Excluding veneer sheets, 3 Equivalent of wood in the rough.
Международное сообщество должно активизировать свои усилия по скорейшему завершению Дохинского раунда переговоров по вопросам развития.
The international community must increase its efforts to conclude the Doha Development Round quickly.
Мир направляется к завершению своего существования.
The world is headed to the chasm of its existence.
Ограбление века близилось к своему завершению.
The rip off of the ages was about to proceed.
Вы подошли к завершению Уровня 8.
You are at end of stage 8.
По завершению установки запустите генератор ключей и используйте полученный ключ для активации программы.
After the installation is complete, use the keygen to generate a key, and then use the key to activate the software.
Празднование по завершению строительства и открытию 72 комнат состоялось 27 марта 1901 года.
The celebration for the completion of the 72 room Vimanmek Palace was held on 27 March 1901.
В настоящее время ведется важная работа по завершению всеобъемлющего пересмотра Уголовно процессуального кодекса.
Important work is being undertaken to finalize the comprehensive reform of the Criminal Procedural Code.
Председатель (говорит по французски) Мы подошли к завершению пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The President (spoke in French) We have now concluded the fifty ninth session of the General Assembly.
Беларусь поддерживает деятельность Агентства по завершению пересмотра основных норм безопасности при радиационной защите.
Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection.
Например,в YoptaScript условный оператор if else заменяется на тяжелый выбор вилкойвглаз иливжопураз .
For example, in YoptaScript if else is replaced by вилкойвглаз иливжопураз, an idiom describing a tough choice that directly translates as a fork in the eye or one in the ass.
К счастью для короля, в решающий момент условный сигнал не был подан заговорщиками.
Fortunately for the King, at the decisive moment the agreed signal was never given.
Работа над тремя руководствами близится к завершению.
Work on the three guides was nearing completion.
3. подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению формирования всех элементов режима контроля
3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of all elements of the verification regime
По завершению работ церковь была освящена 15 августа 1436 года епископом Таллина ( Heinrich II ).
The main church of the monastery was consecrated on August 15, 1436 by the Bishop of Tallinn Heinrich II.
Я также призываю к скорейшему завершению переговоров по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
I also call for an early conclusion of negotiations on a draft comprehensive convention on international terrorism.
Она должна также оказывать поддержку усилиям по успешному завершению Дохинского раунда переговоров в ВТО.
It should also support efforts to bring the Doha Round at the WTO to a successful conclusion.
Усилия по завершению работы над проектом конвенции, особенно над его статьей 18, необходимо активизировать.
The efforts to complete the work on the draft convention, especially article 18 thereof, should be intensified.
Соединенные Штаты удовлетворены тем, что работа по активизации деятельности Контртеррористического комитета близится к завершению.
The United States was pleased to see that the revitalization of the Counter Terrorism Committee was nearing its final stage.
с) призывает страны расселения оказывать всестороннюю поддержку деятельности по завершению программы расселения индокитайских беженцев
(c) Invites the resettlement countries to give full support to the finalization of the resettlement programme of the Indo Chinese refugees
Продолжительность программ докторантуры не превышает 4 лет, и по их завершению выпускники получают диплом.
Doctoral study programmes last no longer than four years and upon completion graduates are awarded a certificate.
Лекция по завершению работы Подготовительной комиссии по морскому праву (Гавайский университет, проводилась в Токио в 1990 году)
Lecture on quot The completion of the work of the Preparatory Commission on the Law of the Sea quot (University of Hawaii, held in Tokyo, 1990)

 

Похожие Запросы : по завершению - оплачивается по завершению - оплачиваются по завершению - Тесты по завершению - услуги по завершению - по завершению проекта - содействовать завершению - к завершению - к завершению - условный проход - условный капитал - условный рефлекс - условный рефлекс