Перевод "организм" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

организм - перевод :
ключевые слова : Organism System Poison Human Living

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это одноклеточный организм.
That is a unicellular organism.
Это одноклеточный организм.
It's a single cell organism.
Амёба одноклеточный организм.
The amoeba is a unicellular organism.
Амёба одноклеточный организм.
The amoeba is a single celled organism.
Заболеет весь организм.
You will have cancer all over you.
Я генетически модифицированный организм.
I'm a genetically modified organism.
Сыновья человека единый организм,
quot The sons of Man are but one body
Как организм, как университет.
As an organism. As a university.
Но он кибернетический организм.
But he's a cybernetic organism.
Организм любит такие молекулы.
Our body loves these.
Я просто биологический организм?
Am I just a biological machine? But then, why am I conscious?
Мой организм это фиксирует.
My body would register this.
У меня здоровый организм
I'm the healthy type.
Так родился первый многоклеточный организм.
And the first multi cellular organism was born.
Он доставляют клетки в организм.
It's bringing the cells into the body.
Левая колонка Путь поступления в организм
In the left column, under Exposure Route
Вообще то это не живой организм.
Anyone know?
Этот небольшой организм живёт внутри слона.
That's a little thing that lives inside an elephant.
Первый искусственный организм и его последствия.
The first artificial organism and its consequences.
С АВСТРИЙСКИМ АКЦЕНТОМ Я кибернетический организм.
IN AUSTRlAN ACCENT I'm a cybernetic organism.
Вот пример этого. Это организм, называемый
Here's an example of it there's an organism called
Наш организм нашел способ нейтрализации кислотности.
Our bodies have figured out how to neutralize the acidity.
Его организм на что то реагирует...
He's having a reaction to something...
Затем эта кровь поступает в организм.
And then that gets pumped out to the rest of the body.
Частый пульс организм готовится к действию.
If you're breathing faster, it's no problem.
Он курит... Весь организм в порядке.
He's smoking...and the whole thing is working.
Существует разница между аллюминием, попавшим в организм с продуктами питания и тем, который вводят в организм с вакциной.
Now, there's a difference between the distributional aluminum based on whether it's swallowed or whether it's injected.
Организм любит такие молекулы. Он их пожирает.
Our body loves these. It eats them.
У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы.
He has an already formed body, skeleton, organs.
Этот организм может выжить в открытом космосе.
This organism can survive in outer space.
Мой организм стал устойчивым к эффекту инсулина
I had become insulin resistant.
Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм.
So this allows us now to begin to start functioning as a single organism.
Это одноклеточный организм, широко распространённый в океане.
That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans.
Этот организм жил 420 миллионов лет назад.
420 million years ago, this organism existed.
Именно так организм быстро контролирует кровяное давление.
So this is how the body is able to control blood pressure in a rapid way.
Жить и работать вместе как единый организм.
Starting tomorrow, each squad will live and work as one.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм.
In other words, a sort of synthetic organism had been created.
Неужели любой организм способен приучиться преодолевать собственные интересы?
How could it ever be adaptive for any organism to overcome self interest?
Ведь крыса это целый организм со взаимодействующими органами.
The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs.
Это всё, что организм может переварить на высоте.
It's about all you could stomach up there.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн.
And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons.
Гибрид это наполовину живой организм, а наполовину машина.
Hybrid means it's something that's half living and half machine.
Природа способна восстанавливать. Так уж устроен человеческий организм.
There is something very restorative about nature, and it's part of how we are tuned.
Она поступает из вен. Организм использовал весь кислород.
It's coming from veins. the body used the oxygen.
И как они впрыскивают яд в организм жертвы.
And they can send the poison into the system.

 

Похожие Запросы : организм-хозяин - человеческий организм - омолаживают организм - саморегулирующийся организм - донорский организм - инфицировать организм - болезнетворный организм - инфекционный организм - естественный организм - весь организм - несосудистая организм - плесневый организм - автотрофный организм - живой организм