Перевод "организм" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
организм - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это одноклеточный организм. | That is a unicellular organism. |
Это одноклеточный организм. | It's a single cell organism. |
Амёба одноклеточный организм. | The amoeba is a unicellular organism. |
Амёба одноклеточный организм. | The amoeba is a single celled organism. |
Заболеет весь организм. | You will have cancer all over you. |
Я генетически модифицированный организм. | I'm a genetically modified organism. |
Сыновья человека единый организм, | quot The sons of Man are but one body |
Как организм, как университет. | As an organism. As a university. |
Но он кибернетический организм. | But he's a cybernetic organism. |
Организм любит такие молекулы. | Our body loves these. |
Я просто биологический организм? | Am I just a biological machine? But then, why am I conscious? |
Мой организм это фиксирует. | My body would register this. |
У меня здоровый организм | I'm the healthy type. |
Так родился первый многоклеточный организм. | And the first multi cellular organism was born. |
Он доставляют клетки в организм. | It's bringing the cells into the body. |
Левая колонка Путь поступления в организм | In the left column, under Exposure Route |
Вообще то это не живой организм. | Anyone know? |
Этот небольшой организм живёт внутри слона. | That's a little thing that lives inside an elephant. |
Первый искусственный организм и его последствия. | The first artificial organism and its consequences. |
С АВСТРИЙСКИМ АКЦЕНТОМ Я кибернетический организм. | IN AUSTRlAN ACCENT I'm a cybernetic organism. |
Вот пример этого. Это организм, называемый | Here's an example of it there's an organism called |
Наш организм нашел способ нейтрализации кислотности. | Our bodies have figured out how to neutralize the acidity. |
Его организм на что то реагирует... | He's having a reaction to something... |
Затем эта кровь поступает в организм. | And then that gets pumped out to the rest of the body. |
Частый пульс организм готовится к действию. | If you're breathing faster, it's no problem. |
Он курит... Весь организм в порядке. | He's smoking...and the whole thing is working. |
Существует разница между аллюминием, попавшим в организм с продуктами питания и тем, который вводят в организм с вакциной. | Now, there's a difference between the distributional aluminum based on whether it's swallowed or whether it's injected. |
Организм любит такие молекулы. Он их пожирает. | Our body loves these. It eats them. |
У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы. | He has an already formed body, skeleton, organs. |
Этот организм может выжить в открытом космосе. | This organism can survive in outer space. |
Мой организм стал устойчивым к эффекту инсулина | I had become insulin resistant. |
Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм. | So this allows us now to begin to start functioning as a single organism. |
Это одноклеточный организм, широко распространённый в океане. | That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans. |
Этот организм жил 420 миллионов лет назад. | 420 million years ago, this organism existed. |
Именно так организм быстро контролирует кровяное давление. | So this is how the body is able to control blood pressure in a rapid way. |
Жить и работать вместе как единый организм. | Starting tomorrow, each squad will live and work as one. |
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм. | In other words, a sort of synthetic organism had been created. |
Неужели любой организм способен приучиться преодолевать собственные интересы? | How could it ever be adaptive for any organism to overcome self interest? |
Ведь крыса это целый организм со взаимодействующими органами. | The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs. |
Это всё, что организм может переварить на высоте. | It's about all you could stomach up there. |
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн. | And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons. |
Гибрид это наполовину живой организм, а наполовину машина. | Hybrid means it's something that's half living and half machine. |
Природа способна восстанавливать. Так уж устроен человеческий организм. | There is something very restorative about nature, and it's part of how we are tuned. |
Она поступает из вен. Организм использовал весь кислород. | It's coming from veins. the body used the oxygen. |
И как они впрыскивают яд в организм жертвы. | And they can send the poison into the system. |
Похожие Запросы : организм-хозяин - человеческий организм - омолаживают организм - саморегулирующийся организм - донорский организм - инфицировать организм - болезнетворный организм - инфекционный организм - естественный организм - весь организм - несосудистая организм - плесневый организм - автотрофный организм - живой организм