Перевод "осадка сточных вод" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К тому же, Директива регулирует сброс осадка сточных вод. | Additionally, the Directive regulates the disposal of sewage sludge. |
С 1998 г. любой сброс осадка сточных вод в морские или другие поверхностные воды запрещен. | The dumping of sludge at sea or other surface waters was mandated for phase out by 1998. |
i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод | (i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated |
Расширение переработки сточных вод. | Expand wastewater recycling. |
a) показатели для сточных вод | (a) Wastewater indicators |
iii) сбросы неочищенных сточных вод | (iii) Discharge of untreated wastewater |
повторное использование очищенных сточных вод, | Re use of treated wastewater |
повторное использование очищенных сточных вод. | Re use of treated waste water. |
i Последние оценки Ассоциации водохозяйственных служб показывают, что выбросы метана при удалении осадка сточных вод могут переоцениваться в сторону увеличения до 20 . | i Latest estimates from the Water Services Association suggest that methane emissions from the disposal of sewage sludge may be overestimated by up to 20 . |
Применяется в биологической очистке сточных вод. | However, the costs of construction are high. |
Уделялось внимание и обработке сточных вод. | Waste water treatment was also given attention. |
ii) сбросы очищенных сточных вод и | (ii) Discharge of treated wastewater and |
Удаление твердых отходов и сточных вод | Refuse and sewage disposal 14 793 996 337 14 794 333 |
Очистка сточных вод, утилизация и повторное использование | Waste water treatment, recycling and reuse |
Сбор, очистка и повторное использование сточных вод | Wastewater collection, treatment and reuse |
b) создание установок по обеззараживанию сточных вод | (b) Sewage treatment plants |
Биохимическая потребность сточных вод в кислороде (кг) | Wastewater biochemical oxygen demand (kg) |
К ним относятся анаэробный септиктэнк для очистки бытовых сточных вод системы анаэробных бассейнов для очистки сельскохозяйственных сточных вод и анаэробные реакторы отстойники для очистки сточных вод, образующихся в результате переработки пищевых продуктов. | These include biodigester septic tanks for treatment of domestic sewage anaerobic pond systems for treating agricultural processing wastes and anaerobic sludge reactors for the treatment of food processing waste water. |
Разработать системы ирригации с использованием обеззараженных сточных вод | Develop systems for safe sewage irrigation |
Директива по Очистке Городских Сточных Вод (ДОГСВ) регламентирует | The Urban Waste Water Treatment Directive (UWWTD) concerns |
8) службы сбора и переработки мусора и сточных вод | 8) waste and waste water collection and purification services |
Оккупационные власти переключили сброс сточных вод в этот район. | The occupation authorities have switched their sewage into this area. |
Директива по Очистке Городских Сточных Вод 91 271 EEC | Urban Waste Water Treatment Directive 91 271 EEC |
Таблица 3 Улучшение очистки сточных вод с внедрением ДОГСВ | Box 3 Improvement of wastewater treatment from implementing the UWWTD |
оценки генерации сточных вод26 предотвращения генерации сточных вод и предотвращения контакта между поверхностными или грунтовыми водами и отходами очистки загрязненной воды и сточных вод в целях обеспечения их безопасного слива. | This inventory should include facilities that currently have serious negative environmental impacts or have the potential of becoming a serious threat to human health or the environment in the short or medium term. |
b) сбора информации, при наличии установки по очистке сточных вод, относительно проведения на этой установке первичной и вторичной очистки сточных вод или их доочистки. | (b) Providing information, if a wastewater treatment plant was present, on whether the wastewater treatment facility offers primary, secondary or tertiary treatment. |
Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить. | The UAE is spending a chunk of its oil money to develop Masdar, the world s first zero carbon, zero waste city. |
Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить. | Singapore is using Newater, a treated form of wastewater that is potable. |
Швеция подготовила технико экономическое обоснование работ по удалению сточных вод на станции Васа , а Соединенное Королевство отслеживало эффективность осуществления плана обработки сточных вод на станции Ротера . | Sweden carried out a feasibility study for grey water treatment at Wasa Station and the United Kingdom monitored the effectiveness of a sewage treatment plan at Rothera Station. |
Corpesca обвиняют в сбросах неочищенных сточных вод, вызвавших массовую гибель рыбы | They blame Corpesca for dumping untreated waste and causing the large number of deaths among fish |
Перемещаясь, я и Джозеф были вынуждены перепрыгивать через ручьи сточных вод. | To navigate, Joseph and I had to jump over streams of sewage. |
Содействие извлечению тяжелых металлов из промышленных сточных вод и их использованию. | Support the recovery and use of heavy metals from industrial effluents. |
Сан Франциско производит 246 000 кубических метров сточных вод в день. | San Francisco produces 65 million gallons a day of waste water. |
В странах Центральной Европы более половины сточных вод подвергается третичной очистке. | In central European countries, more than half of the wastewater is treated by tertiary treatment. |
Только шесть муниципалитетов Боснии и Герцеговины имеют сооружения для очистки сточных вод. | Only six municipalities in Bosnia and Herzegovina have facilities for purification of waste water. |
Последнее включает в себя удаление бытовых сточных вод и накопление твердых отходов. | In many communities, scarcity of fresh water is a major concern which can be greatly exacerbated by tourism development. |
Проводятся исследования в области стратегии утилизации упаковочных отходов и обработка сточных вод. | Studies have been done on packaging waste and waste water policies. |
удалению сточных вод и отходов (1 043 200 долл. США) и эксплуатацион | and garbage disposal ( 1,043,200) and maintenance services for |
Внедрение Директивы по Очистке Городских Сточных Вод сильно повлияло на эту тенденцию. | Implementation of the Urban Waste Water Treatment Directive (UWWTD) has largely influenced this trend. |
Кроме того, в этой отрасли образуется большое количество газов и сточных вод. | In addition to solid waste, coal extraction generates large amounts of gases and wastewater. |
Внедрение Директивы по Очистке Городских Сточных Вод также внесло значительный вклад в общее улучшение качества поверхностных вод, в том числе и вод для купания. | The implementation of the Urban Wastewater Treatment Directive has also contributed significantly to the general improvement of surface water quality including bathing waters. |
Введение предварительной очистки сточных вод могло бы приносить экономические выгоды, если бы пред | But, with few exceptions, such charges and fines today do not represent a significant cost factor for industrial companies in SEE and EECCA, as pressure to comply with environmental laws is rather low. |
vi) распространению информации и подготовке руководящих принципов относительно качества поверхностных и грунтовых вод и безопасного повторного использования очищенных сточных вод | (vi) Dissemination of information and guidelines on surface and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater |
Неконтролируемый сброс неочищенных сточных вод во многих сопредельных странах партнерах является основной проблемой и важным источником загрязнения воды немедленные действия по очистке сточных вод по мнению экологических организаций имеют решающее значение. | Uncontrolled discharge of untreated waste water is a major problem in many ENP partner countries and a large source of water pollution immediate action on waste water treatment is considered crucial by regional environmental organisations. |
Мероприятия по откачке воды, её доставке и обработке сточных вод потребляют значительное количество энергии. | Water pumping, delivery and waste water treatment facilities consume a significant amount of energy. |
Похожие Запросы : Сжигание осадка сточных вод - активированного осадка сточных вод - сбраживание осадка сточных вод - удаление осадка сточных вод - переваренную осадка сточных вод - сточных вод сточных вод - сточных вод - сточных вод и сточных вод - сброс сточных вод - сброс сточных вод - удаление сточных вод - городских сточных вод - очищенных сточных вод - промышленных сточных вод