Перевод "освещенные им" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

им - перевод : освещенные им - перевод :
ключевые слова : Tell Told Give Their Spiral Lit-up Brightly Dropout

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Год спустя церемонии памяти и освещенные стены кажутся пустыми.
A year on, the commemorative ceremonies and wall to wall coverage of the anniversary seem hollow.
Они одинаковы красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и деловые .
They are uniform red and white, brightly lit, clean and businesslike.
Сайт проливает свет на недостаточно освещенные события и предоставляет молодым свободомыслящим людям возможность быть услышанными.
The site casts light upon under reported issues and provides a space for young, bright minds to make themselves heard.
Он на мгновенье открыл глаза луна взошла, и в отворенных воротах, ярко освещенные лунным светом, они стояли, разговаривая.
He opened his eyes for an instant they were standing chatting in the open doorway, brightly lit up by the moon which had now risen.
Было уже сумерки, и лампы просто были освещенные, как мы ходил взад и вперед Перед Lodge Бриони, в ожидании пришествия своего водителя и пассажиров.
It was already dusk, and the lamps were just being lighted as we paced up and down in front of Briony Lodge, waiting for the coming of its occupant.
Крупные схемы плотин вызывают хорошо освещенные в прессе проблемы пересе ление местных жителей, пересыхание природных русел, заиление водохранилищ, водные споры между соседними странами и огромная стоимость финансирования этих проектов.
Large damming schemes have caused well publicised problems over displacement of local peoples, drying out of natural flood plains, reservoir silting, water disputes between neighbouring countries and the immense cost of financing such schemes.
Некоторые примеры из практики государств, освещенные в восьмом докладе (A CN.4 557) Специального докладчика, могут не подпадать под определение односторонних актов, в особенности если учитывать схему, разработанную Комиссией.
Some of the examples of State practice highlighted in the Special Rapporteur's eighth report (A CN.4 557) might not fall within the definition of unilateral acts, especially in the light of the grid established by the Commission.
Осуществление этого полезного проекта следует продолжить, с тем чтобы охватить пока еще не освещенные вопросы и расширить круг интервьюируемых деятелей, что позволило бы дать всестороннюю оценку работе Организации Объединенных Наций.
It is important that this valuable project be continued to include subjects that have not yet been covered and to broaden the base of personalities interviewed, thereby ensuring a balanced view of the work of the United Nations.
Вы получаете освещенные привести его все вместе с вами дочери, у которой есть мать дурное настроение, мать не может удовлетворить ее ни в чем все, независимо от того, сколько лет
You get lit bring it up all together with you daughters, who has a mother grouch, mother can not satisfy her in anything anything, no matter how old the
Превентивные меры, освещенные в настоящем и предшествующих докладах, нацелены на обеспечение защиты всех лиц, сталкивающихся с системой уголовного судопроизводства, от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
The preventative measures detailed in this and previous reports are designed to ensure that all persons who come into contact with the criminal justice system are protected against torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Скажи им, скажи им.
Tell them, tell them.
Им проклятие, им худшая обитель.
Theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode (i.e. painful torment in Hell fire).
Им проклятие, им худшая обитель.
They shall be victims of the curse and a woeful abode.
Им надо жить, им надо есть.
They need to be alive, they need to feed.
им.
Вып.
им.
Alb.
им.
им.
им.
and ed.
им.
Eds.
им.
II.
Им.
Im.
Но Иисус сказал им не нужно им идти, вы дайте им есть.
But Jesus said to them, They don't need to go away. You give them something to eat.
Но Иисус сказал им не нужно им идти, вы дайте им есть.
But Jesus said unto them, They need not depart give ye them to eat.
Ты им не нужен. Им нужен Том.
They don't want you. They want Tom.
Пожалуйста, скажи им, куда им надо идти.
Please tell them where they need to go.
Я сказал им, что мы им поможем.
I told them we would help them.
Я сказал им, что я им помогу.
I told them I would help them.
Я сказал им, что я им помогу.
I told them that I'd help them.
Бомбардираме им корабите и сваляме самолетите им..
We bomb British ships and shoot British ariplanes.
Дай им, Господи что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.
Give them Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
Дай им, Господи что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.
Give them, O LORD what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Им нужен кто то, кто бы им помог.
They need someone to help them.
Рубите им головы и рубите им все пальцы .
So smite them on their necks and every joint, (and incapacitate them),
Дай же отсрочку им Отсрочь им мягко, нанемного!
So bear with unbelievers with patience, and give them respite for a while.
Им будет лютая мука защитников им не будет.
For them is grievous punishment, and none will help them.
Дай же отсрочку им Отсрочь им мягко, нанемного!
Therefore give them some respite give them some time.
Дай же отсрочку им Отсрочь им мягко, нанемного!
So respite the unbelievers delay with them awhile.
Дай же отсрочку им Отсрочь им мягко, нанемного!
So respite thou the infidels respite them gently,
Им будет лютая мука защитников им не будет.
These! theirs shall be a torment afflictive, nor shall they have any helpers.
Дай же отсрочку им Отсрочь им мягко, нанемного!
So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while.
Им будет лютая мука защитников им не будет.
For them is a painful torment and they will have no helpers.
Рубите им головы и рубите им все пальцы .
So strike above the necks, and strike off every fingertip of theirs.
Достаточен им Ад Гореть в его огне им!
Hell is enough for them. They will roast in it.
Дай же отсрочку им Отсрочь им мягко, нанемного!
Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.
Им будет лютая мука защитников им не будет.
These will have a painful torment, and will have no saviors.

 

Похожие Запросы : дать им - позволь им - помочь им - им нужно - им следует - им может - позвони им - им лагер - им оригинал - Дать им - уплачиваться им - им память - им справедливость