Перевод "особая культура" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
культура - перевод : особая культура - перевод : культура - перевод : культура - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И в нашем сообществе родисаль особая культура. | Now within our community, a certain culture has appeared. |
Такая особая культура работы стала поводом для критики. | This working culture has been an object of criticism. |
Каждая страна это своя особая культура, и точки зрения тоже могут быть различными. | Each country has its own culture, and viewpoints are also difference. The company can produce another ad and stuff a hairy white guy into washing machine. |
Особая признательность | Special Thanks To |
Особая благодарность | Special thanks to |
Это особая специфика. | It has it's own specifics. |
Особая. Большие сиськи. | Special big tits, |
Это особая ситуация. | It's a peculiar situation. |
Говорят культура духовная, культура потребления. | People say spiritual culture, consumer culture. |
Культура | Culture |
культура. | культура. |
Культура. | 1954. |
Культура. | 1998. |
Культура. | 2003. |
Культура | Culture 6.7 |
Культура | Culture |
У нас особая связь. | We have a special connection. |
Ситуация в Никарагуа особая. | Nicaragua is a special case. |
Особая благодарность блестящим стажёрам | Special thanks Shiny interns |
Выступать здесь особая честь. | It's a distinct privilege to be here. |
Особая атмосфера еврейской дарохранительницы | A Jewish temple with a special atmosphere |
Да, это особая ночь. | It's a big night. |
Это какаято особая причина? | Is it a special reason? |
Это особая лошадь, Ник. | It's a special kind of a horse, Nick. |
Культура предпринимательства | The Culture of Entrepreneurship |
Общая культура | General culture. |
Другая культура | A different culture |
Культура 39 | Culture 39 |
Культура 151 | Culture 104 |
Культура мира | FINAL COMMUNIQUÉ |
Культура терпимости | Culture of Tolerance |
VII. КУЛЬТУРА | VII. CULTURE |
Низкая культура... | The low culture... |
У меня есть особая причина. | I have a special reason. |
Может нужна какаято особая диета? | Is there anything special in the way of diet? |
Это особая фантазия моей сестры. | That's my sister's special crotchet. |
Культура Хуншань () археологическая культура неолита халколита в северо восточном Китае. | The Hongshan culture () was a Neolithic culture in northeastern China. |
На европейцев также возложена особая ответственность. | Europeans, too, have special responsibilities. |
Однако это особая машина времени, т.к. | Reboot According to The Animation Guild, I.A.T.S.E. |
1. Особая уязвимость малых островных развивающих | 1. Special vulnerabilities of small island |
Особая то есть само слово , сказал | Peculiar that is the very word, said |
Чтобы сшить такое, нужна особая ткань. | They must have wonderful materials to make a thing like this. So soft. |
Особая комиссия засвидетельствует мужественность мистера Рейнолдса. | The witness before the special subcommittee on masculinity is mr. Reynolds. |
Язык это культура. | Language is culture. |
Российская культура презрения | Russia u0027s Culture of Contempt |
Похожие Запросы : особая связь - особая сила - особая озабоченность - особая причина - Особая роль - Особая опасность - Особая ценность - особая цена - Особая структура - особая осторожность - особая маркировка