Перевод "оспаривать законность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оспаривать - перевод : законность - перевод : законность - перевод : оспаривать законность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо также предусмотреть безотлагательные и эффективные средства правовой защиты, позволяющие задержанным лицам оспаривать законность их задержания. | The Committee is also concerned that a significant number of migrant workers, mainly from Myanmar, are still missing in the aftermath of the tsunami in December 2004 and that others were not provided with the necessary humanitarian assistance due to their lack of legal status (arts. 2, 8 and 26). |
Должны обеспечиваться оперативные и эффективные средства правовой защиты, которые позволяют заинтересованным лицам оспаривать законность задержания и отстаивать свои права. | The State party should take the necessary measures to prevent any harassment of journalists and to ensure that its legislation and practices give full effect to the requirements of article 19 of the Covenant. |
В заключение Рабочая группа предлагает государствам гарантировать эффективность осуществления права оспаривать законность задержания любым иностранным гражданином, задержанным в соответствии с иммиграционными законами. | Finally, the Working Group invites States to guarantee the effectiveness of the right to challenge the lawfulness of detention by any foreign national detained under immigration laws. |
Законность | Rule of law |
Не буду это оспаривать. | I won't dispute that. |
Не надо оспаривать историю. | Don't challenge these stories. |
Не лицемерие ли оспаривать это? | Wouldn't we be hypocrites if we didn't admit that? |
Не стоит оспаривать волю Бога. | There ain't no arguing the will of the lord. |
Законность и выборы | Legitimacy and Elections |
Права человека законность | Human rights and the rule of law |
Законность поведения сторон | Legality of the conduct of the parties |
Законность и действительность документов | Legitimacy and validity of documents |
Демократия и законность 157 | The right to freedom of opinion and expression 146 |
2005 Демократия и законность | 2005 Democracy and the rule of law |
Законность поведения сторон 31 | Legality of the conduct of the parties 74 78 |
Система правосудия и законность | C. Justice system and the rule of law |
ОТПРАВЛЕНИЕ ПРАВОСУДИЯ, ЗАКОННОСТЬ И ДЕМОКРАТИЯ | In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Mr. Yokota and Ms. Zerrougui. |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will you dispute with him what he saw? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | What! So do you dispute with him regarding what he saw? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | what, will you dispute with him what he sees? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath Seen? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will you then dispute with him (Muhammad SAW) about what he saw during the Mi'raj (Ascent of the Prophet SAW over the seven heavens) . |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will you dispute with him concerning what he saw? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? |
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел? | Will ye then dispute with him concerning what he seeth? |
Обвиняемый также должен иметь право оспаривать компетенцию трибунала. | The accused should also have the right to challenge the competence of the tribunal. |
Проект статьи 10 Законность поведения сторон | Draft article 10 Legality of the conduct of the parties |
Оспаривать их в тяжелое и нестабильное время нежелательная перспектива. | Challenging them in difficult and insecure times is not an appealing prospect. |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will you dispute with him what he saw? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | What! So do you dispute with him regarding what he saw? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | what, will you dispute with him what he sees? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath Seen? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will you then dispute with him (Muhammad SAW) about what he saw during the Mi'raj (Ascent of the Prophet SAW over the seven heavens) . |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will you dispute with him concerning what he saw? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? |
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? | Will ye then dispute with him concerning what he seeth? |
III. СЛУЧАЙ, КОГДА ДВА ПОДОЗРЕВАЕМЫХ БУДУТ ОСПАРИВАТЬ ВЫДВИНУТЫЕ ПРОТИВ | III. SUPPOSITION THAT THE TWO SUSPECTS WILL CHALLENGE THE CHARGES |
Три адвоката решили не оспаривать, что их клиенты убили детей. | The three lawyers decided not to dispute that their clients had killed the children. |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | Will you dispute with him what he saw? |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | What! So do you dispute with him regarding what he saw? |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | what, will you dispute with him what he sees? |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath Seen? |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | Will you then dispute with him (Muhammad SAW) about what he saw during the Mi'raj (Ascent of the Prophet SAW over the seven heavens) . |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | Will you dispute with him concerning what he saw? |
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел? | Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? |
Похожие Запросы : Законность администрации - обеспечить законность - международная законность - укрепить законность - Законность использования - есть законность - конституционная законность - Законность поведения - законность претензий - установить законность - Законность операций