Перевод "оставаться на курсе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я пытаюсь оставаться в курсе. | I try to stay informed. |
С помощью нашего мобильного приложения вы можете постоянно оставаться в курсе последних событий. | With our mobile application you can now stay connected with Zambian news on the go. |
Чтобы оставаться в курсе событий, можно подписаться на аккаунт Совета Европы в Твиттере coe и на блог, посвящённый этому мероприятию. | You can also follow the Council of Europe Twitter account coe, and the dedicated blog. |
Мы на одном курсе. | We're in the same grade. |
На каком ты курсе? | So, what grade are you in? |
Мы на одном курсе... | We've the same major... |
Он на втором курсе. | He's a sophomore here. |
Он на правильном курсе. | He's right smack on the bearing. |
Оставаться на связи | Stay Connected |
Том был на предпоследнем курсе колледжа. | Tom was in his junior year in college. |
Сын Тома на последнем курсе вуза. | Tom has a son who's a senior in college. |
На втором курсе университета занялась журналистикой. | In her second year at university, she became a journalist. |
Приветствую вас на курсе Прикладная криптография . | Welcome to Applied Cryptography. |
В курсе... | Cover... |
Постарайтесь оставаться на связи. | Try to stay connected. |
Всем оставаться на местах. | Stay where you are, everybody. |
Всем оставаться на местах! | Nobody moves. |
Всем оставаться на местах! | Just hold it right there! |
С нетерпением ждем вас на этом курсе. | We look forward to seeing you in this class. |
Когда я училась на последнем курсе колледжа, | When I was in college, my senior year, |
Приветствую Вас на курсе Основы питания человека . | Welcome to the Fundamentals of Human Nutrition. |
Я не в курсе на этот счет. | To be honest I'm very shaky on this point... |
Я просто надеюсь увидеть тебя на курсе. | I just hope to see you in class on Feb 20th. |
И мы увидим тебя на нашем курсе | And we'll see you in class. |
Я буду твоим гидом на этом курсе. | I'll be your guide on this journey. |
Я буду ваш профессор на этом курсе. | I'll be your professor in this course. |
Сэр, я был лучшим пловцом на курсе. | Sir, I was the best swimmer in my course. |
Мы в курсе. | We know that. |
Я в курсе. | I'm aware of that. |
В курсе дела. | On it. |
Он в курсе. | They know. |
Я в курсе. | WE'D LIKE TO GET YOU DOWN TO OUR BRANCH RIGHT AWAY. |
Не в курсе. | No. |
Она в курсе. | Dinah should know. |
Я в курсе. | I already think it. |
Вы в курсе? | Do you know about them? |
Я в курсе. | So I gather. |
Геринг в курсе? | You think Karinhall knows? |
Я в курсе. | Nobody asked you anything. Do you want to go have a look? I already know it. |
На последнем курсе он был менеджером футбольной команды. | During his senior year, he managed the football team. |
е) Нереализованные выгоды и потери на обменном курсе | (e) Unrealized exchange gains and losses |
И я буду вашим инструктором на этом курсе. | And I'll be your instructor for this course. |
На этом курсе мы постараемся не усугубить ситуацию. | We'll try to do the best we can in this course to not worry that way worse. |
Мы вернемся к этому позже, на этом курсе. | And we'll come back to that later on in the course. |
Большинство, чтобы оставаться в курсе событий, обращаются, в основном, к маленьким или средним веб сайтам, не принадлежащим ни одной из больших компаний. | Many people are turning mainly to small or mid sized websites that are not owned by any of the big media companies to stay informed. |
Похожие Запросы : оставаться в курсе - оставаться в курсе - оставаться в курсе - оставаться в курсе - оставаться в курсе - на курсе - оставаться в курсе о - остаются на курсе - будучи на курсе - держать на курсе - быть на курсе - на этом курсе - оставаясь на курсе - на моем курсе