Перевод "оставаться на курсе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : оставаться - перевод : оставаться - перевод : на - перевод : на - перевод : оставаться - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я пытаюсь оставаться в курсе.
I try to stay informed.
С помощью нашего мобильного приложения вы можете постоянно оставаться в курсе последних событий.
With our mobile application you can now stay connected with Zambian news on the go.
Чтобы оставаться в курсе событий, можно подписаться на аккаунт Совета Европы в Твиттере coe и на блог, посвящённый этому мероприятию.
You can also follow the Council of Europe Twitter account coe, and the dedicated blog.
Мы на одном курсе.
We're in the same grade.
На каком ты курсе?
So, what grade are you in?
Мы на одном курсе...
We've the same major...
Он на втором курсе.
He's a sophomore here.
Он на правильном курсе.
He's right smack on the bearing.
Оставаться на связи
Stay Connected
Том был на предпоследнем курсе колледжа.
Tom was in his junior year in college.
Сын Тома на последнем курсе вуза.
Tom has a son who's a senior in college.
На втором курсе университета занялась журналистикой.
In her second year at university, she became a journalist.
Приветствую вас на курсе Прикладная криптография .
Welcome to Applied Cryptography.
В курсе...
Cover...
Постарайтесь оставаться на связи.
Try to stay connected.
Всем оставаться на местах.
Stay where you are, everybody.
Всем оставаться на местах!
Nobody moves.
Всем оставаться на местах!
Just hold it right there!
С нетерпением ждем вас на этом курсе.
We look forward to seeing you in this class.
Когда я училась на последнем курсе колледжа,
When I was in college, my senior year,
Приветствую Вас на курсе Основы питания человека .
Welcome to the Fundamentals of Human Nutrition.
Я не в курсе на этот счет.
To be honest I'm very shaky on this point...
Я просто надеюсь увидеть тебя на курсе.
I just hope to see you in class on Feb 20th.
И мы увидим тебя на нашем курсе
And we'll see you in class.
Я буду твоим гидом на этом курсе.
I'll be your guide on this journey.
Я буду ваш профессор на этом курсе.
I'll be your professor in this course.
Сэр, я был лучшим пловцом на курсе.
Sir, I was the best swimmer in my course.
Мы в курсе.
We know that.
Я в курсе.
I'm aware of that.
В курсе дела.
On it.
Он в курсе.
They know.
Я в курсе.
WE'D LIKE TO GET YOU DOWN TO OUR BRANCH RIGHT AWAY.
Не в курсе.
No.
Она в курсе.
Dinah should know.
Я в курсе.
I already think it.
Вы в курсе?
Do you know about them?
Я в курсе.
So I gather.
Геринг в курсе?
You think Karinhall knows?
Я в курсе.
Nobody asked you anything. Do you want to go have a look? I already know it.
На последнем курсе он был менеджером футбольной команды.
During his senior year, he managed the football team.
е) Нереализованные выгоды и потери на обменном курсе
(e) Unrealized exchange gains and losses
И я буду вашим инструктором на этом курсе.
And I'll be your instructor for this course.
На этом курсе мы постараемся не усугубить ситуацию.
We'll try to do the best we can in this course to not worry that way worse.
Мы вернемся к этому позже, на этом курсе.
And we'll come back to that later on in the course.
Большинство, чтобы оставаться в курсе событий, обращаются, в основном, к маленьким или средним веб сайтам, не принадлежащим ни одной из больших компаний.
Many people are turning mainly to small or mid sized websites that are not owned by any of the big media companies to stay informed.

 

Похожие Запросы : оставаться в курсе - оставаться в курсе - оставаться в курсе - оставаться в курсе - оставаться в курсе - на курсе - оставаться в курсе о - остаются на курсе - будучи на курсе - держать на курсе - быть на курсе - на этом курсе - оставаясь на курсе - на моем курсе