Перевод "остальные вещи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остальные - перевод : вещи - перевод : остальные - перевод : остальные - перевод : вещи - перевод : остальные вещи - перевод :
ключевые слова : Pack Stuff There Those Other Others Everyone Rest Everybody Everyone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А остальные вещи брось.
Let the rest of the stuff go.
Остальные вещи положите здесь.
Take the rest of your things off in here.
Один охранник принимает наши документы и ценные вещи, остальные делают то же самое.
One guard takes our papers and our valuables and the rest handle the intake.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего .
God has indeed fixed a measure of everything.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего .
God has appointed a measure for everything.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего .
Indeed Allah has set a measure for all things.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего .
God has set a measure to all things.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего .
Allah hath set a measure for all things.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего .
Certainly, Allah has ordained a measure and extent for everything.
Остальные
Others
Остальные?
Other people?
Остальные пришлые.
The rest of them are outsiders.
Как остальные?
How are the others?
Остальные засмеялись.
The others laughed.
Остальные задержанные
Remaining Detainees
Все остальные
Others
Все остальные
Other
Все остальные
All others
Закрыть остальные
Close Orphaned
Закрыть остальные
Close Other
Нарисуем остальные.
And now let me draw some hydrogens.
Остальные останутся.
Others will hold back.
Остальные умирали.
Остальные умирали.
Где остальные?
Where are the others?
Где остальные?
Where are the others?
Остальные замрите!
The rest of you, keep down.
ј остальные?
And the others?
Остальные здесь?
Are the others here?
Где остальные?
And the others?
Какие остальные?
What others?
Остальные назад!
Get back, the rest of you!
Развернуть остальные.
All hands, tend sails!
Остальные идут.
The others are coming.
Остальные обождут.
The others can wait here.
Как остальные?
Where is everyone?
Из меня плохой пляжный бродяга. Я подбираю только осколки разбитого стекла, в то время как остальные собирают монеты и вещи.
I'm not a good beachcomber. I only pick up pieces of broken glass where others collect coins and things.
Соберу вещи вещи.
I'll pick my stuff.
Протяжённость здоровой жизни это важное и срочное дело, потому что, если вы не живы, тогда все остальные вещи станут слабо полезны.
Health span is a big and urgent thing, because if you're not alive, then all the other things will be to little avail.
Вещи! Вещи дело наживное!
Things can be bought.
Остальные это шииты.
The rest are Shia.
остальные покачивают слегка.
Other ones are kind of going like this. All right.
Где остальные девушки?
Where are the other girls?
Где остальные девочки?
Where are the other girls?
Где остальные файлы?
Where are the rest of the files?
Все остальные спят.
Everyone else is sleeping.

 

Похожие Запросы : остальные остальные - остальные документы - остальные товары - остальные символы - остальные отпуска - остальные праздники - остальные акции - все остальные - остальные инвестиции